Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отсюда и в вечность
Шрифт:

Выражение их лиц и глаз было совершенно безучастным, и он постепенно замолк, как плохо заведенный патефон.

— Я… Я хочу пить, — отчаянно произнес Делберт после длинной паузы.

— Конечно, конечно, Джейк, — успокоил его Слейтер. — Давайте выпьем.

— Коктейли готовы, господа! — сказал Делберт.

— Спасибо, Джейк, — поблагодарил его Слейтер.

— Скажите мне, Дайнэмайт, как у вас дела с этим новым солдатом? — Делберт, как видно, решил сменить тему разговора. — Прюитт, кажется, его фамилия. Убедили вы его в том, что он должен

выступать на ринге?

— Кого? — спросил Холмс, бросив удивленный взгляд на Делберта, возвратившего его своим вопросом из чистого абстрактного мира в мутный мир конкретности, в котором всегда нужно было что-то делать. — Ах, Прюитт. Нет, еще не убедил. Но мои ребята работают над ним.

— Проводят с ним курс «лечения»? — вмешался Слейтер.

— Да, — ответил Холмс неохотно.

— Вы поступили благоразумно, если возложили эту функцию на своих сержантов, вместо того чтобы заниматься этим самому. Моя теория предполагает, чтобы сержанты в армии боялись своих офицеров, трепетали перед ними и были готовы ради них на все. Секрет состоит в том, — поучительно продолжал Слейтер, — чтобы заставить каждого бояться старших и презирать подчиненных. Сержанты должны хорошо видеть тот водораздел, который существует между рядовым и офицерским составом.

— Но пока это не дает ведь никаких результатов? — настойчиво спросил Делберт, пытаясь перевести разговор к конкретным вопросам и избавиться от этой проклятой теории Слейтера. — Соревнования в этом году начнутся в июне вместо августа. У вас не будет столько времени на подготовку, сколько было в прошлом году, а он еще не сдался, так ведь?

— Не сдался, — раздраженно ответил Холмс, неожиданно снова осознав, что он всего-навсего капитан. — Но я принял все в расчет. Я хорошо знаю, что делаю, сэр, уверяю вас.

— Я уверен, что знаете, дорогой капитан, — ласково сказал Делберт. Наконец-то он почувствовал, что приходит в норму. — Но не забывайте, сынок, что этот солдат, по-видимому, красный, самый настоящий красный. Это в корне меняет дело, понимаете? Я вполне уверен в том, что ваши люди исполнительны и старательны, но когда им приходится иметь дело с красными, то их надо обязательно подталкивать. Бросьте либеральничать. Иначе подорвете свой авторитет у подчиненных, и они не замедлят воспользоваться этим.

— Это правильно, — вмешался Сэм Слейтер. — Если вы открыто поставили себе какую-то цель, нужно настойчиво добиваться ее. Не столько из-за важности самой цели, сколько из-за того влияния, которое все это оказывает на подчиненных.

— Я еще не ставил себе этой цели открыто, — сказал Холмс и сразу же почувствовал, что проговорился. — Мои люди действуют практически по своей инициативе, без моего вмешательства. — Он еще больше почувствовал, что попался в собственную ловушку.

— Да? — На лице Делберта появилась радостная улыбка.

Теперь он решил отыграться. «Эти молодые болтуны никогда не упускают случая выслужиться перед старшими, — подумал он. — Легко рассуждать о высоких материях, но судить будем по делам, а не по

словам».

— В таком случае не придется лн вашими людьми заняться мне самому, — продолжал Делберт, — поскольку вы, видимо, избегаете ответственности?

— Нет, — ответил Холмс, сознавая, что действительно попал впросак. — Совсем нет. Я просто стремился достичь этой цели при помощи своих сержантов, не вмешиваясь в дело сам, открыто, как об этом говорил генерал. — Холмс кивнул в сторону Слейтера.

— А я не стал бы полагаться только на сержантов, — сказал Джейк. — Если Прюитт не передумает в ближайшее время, у него не останется времени на подготовку к соревнованиям и вам от него не будет никакого прока, так ведь?

— Да, конечно, — согласился Холмс. — Я намереваюсь подготовить его к гарнизонным соревнованиям на будущую зиму, а не к ближайшим ротным. — На лице Холмса даже появилась снисходительная улыбка, потому что он почувствовал, что из этого раунда вышел победителем.

— Да, — настойчиво продолжал Делберт, — но, если Прюитт но будет участвовать в ротных соревнованиях, он все равно посадит вас в лужу. Ваш авторитет будет подорван. А ведь хорошего в этом мало, правильно? — спросил он, обратившись уже к Слейтеру.

Прежде чем ответить, Слейтер откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на обоих. Ему было ясно, что оба они добиваются его одобрения, и это насторожило его. С точки зрения старшинства и звания поддержать нужно было бы, несомненно, Делберта, но Делберт был труслив и являлся сторонником старой патерналистской школы, с которой ему, Слейтеру, и его поколению рано или поздно придется бороться. А молодой Холмс пришелся ему но душе.

— Да, — сказал он наконец, — это правильно. Важно, — он повернулся к Холмсу, — чтобы вы как офицер не допустили даже намека на то, что рядовой припер вас к стенке. Бокс сам по себе не имеет такого важного значения, — добавил он, переведя взгляд на Делберта.

Делберт предпочел не реагировать на это замечание. Он одержал временную победу и переменил тему разговора. Пока этого было достаточно. Однако то, что ему, полковнику, пришлось вести борьбу с капитаном Холмсом, было само по себе возмутительно.

— Если Прюитт не передумает в ближайшее время, — сказал он Холмсу, — вы любым способом должны сломить его упрямство. Другого выхода нет. Примените свои дисциплинарные права к нему на всю катушку, чтобы по крайней мере к зиме, к гарнизонным соревнованиям, он был готов заниматься делом.

— Слушаюсь, сэр, — сказал с оттенком сомнения Холмс. Он чувствовал поддержку бригадного генерала, но сомневался, достаточна ли она для того, чтобы предпринять фронтальную атаку, и все-таки он решился рискнуть: — Но я сомневаюсь, что это приведет к желаемым результатам. Мне кажется, что этого солдата сломить невозможно.

— Ну, ну, — успокоительно произнес Делберт, посмотрев на генерала, — кто-кто, а вы-то уж сломите его.

— Вы должны сломить любого солдата, — сказал Слейтер холодно. — Вы же офицер.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар