Отвергнутая невеста генерала драконов
Шрифт:
— Он получил по заслугам, — с издевкой ответил Айдан.
Мой дракон вольготно развалился в кресле фера и, кажется, чувствовал себя в нем прекрасно.
За его спиной обнаружился тот, о ком я и позабыла. Одноглазый Брек. Хмурый, непривычно серьезный. Рядом... Хм... Морган. Маг вырядился в черные одежды и выглядел не менее внушительно, чем жрец бога смерти.
— Ты, ящер, не имел права трогать моего наследника!
Ханым сделал шаг вперед. Даже отсюда я видела насколько жуткие у него глаза. Будто залитые густой бордовой кровью.
— Я повторяю — он получил то, что заслужил. — Айдан вытянул вперед ноги, обтянутые в высокие кожаные сапоги, подбитые сверху рыжим мехом. — А ты, старик, что думал? Можно взять отравить мою женщину и спокойно уйти от расплаты? Серьезно? Да я ему лично руки переломал, каждый палец. А потом просто скрутил голову. Он визжал как девка и все грозился мне тобою. Стариком!
Айдан издевательски засмеялся. И в этом его веселье совсем не чувствовалось фальши. Ухмыльнулся и Морган. Они хорошо разыгрывали свою роль.
— Ты не похож на убитого горем истинного!
Ханым сделал еще один шаг вперед. Он действовал осторожно. Пугливо. И наверняка подло.
— Фьеф Снежных барсов, полученный в наследство, немного утешил, — губы Айдана скривились. — Все! Узнал, что случилось с твоим хилым щенком Гасми — можешь заползать в ту дыру, откуда выполз. Скоро внесут гроб с моей истинной. Народ будет горевать. Ваше присутствие здесь нежелательно.
После этих слов бешеные оскалились. Воины драконов подсобрались. А мои арендаторы пугливо смотрели то на ханыма, то на Айдана и, думается мне, не могли решить, кого они боятся больше.
— Всех разгоню, — прошептала, глядя на этих малодушных котов. — Такой позор для нашего рода. Наверняка среди воинов найдутся и смелее, и умнее этих котят блошистых.
— Раз такой случай можно с ними разобраться после того, как Айдан закончит с этим пнем трухлявым. Здорово его собственное безумие иссушило, — понизив голос, произнес Сарен.
— Никогда больше Моргана не назову стариком, — усмехнулся Вегарт. — Оказывается, недотягивает он до этого почетного звания.
Хмыкнув, я снова повернулась на мужчин в зале.
— Подожди готовить похороны Рьяны из Племени Снежных Барсов, — ханым выпятил костлявую грудь вперед. — Она не твоя жена. По закону севера все браки, заключенные не в наших храмах и не по нашим обычаям — незаконные. Покажи плетение на твоей руке и на ее. Нет его, — ханым вытащил бумаги. — Рьяна была отдана некогда фером Максеном мне. Мы заключили сделку. Я помогаю ему помешать свершиться вашей помолвке, ящер, а он отдает ее мне в жены. Твоей невестой на так и не стала. Свою часть договора на дороге, ведущей в столицу империи драконов, я выполнил. Немного не так, как желал он, но все же. Рьяна принадлежит мне! Таково было слово ее брата! А ты никаких прав по закону севера на нее не имеешь!
Замерев, я сама ухватила Вегарта за руку и,
Глава 88
Перед глазами растекалась краснота. В голове что-то щелкнуло и, сгорая от ярости, я подалась вперед. Все, что хотела — это провести разок когтями по горлу сморчка и выпустить ему всю кровь. Стоять и смотреть, как он корчится в муках.
Но я успела сделать лишь шаг, как чьи-то худенькие руки сомкнулись на моей талии и сжались. Опустив взгляд, уставилась на эти почти детские ладони. На маленький шрам на большом пальце. Я помнила, как Филлия обожглась об уголек, играя рядом с камином. Как горько плакала, а я обнимая ее дула на ранку и обещала, что скоро все пройдет.
— Успокойся, Рьяна, — шепнула моя егоза. — Уже ничего не исправить и не изменить. Мы и так знали, что это он. Выдохни и приди в себя.
И я послушалась. Краснота медленно схлынула, и сердце успокоилось. Она всегда была моим якорем, спасающим от безумия. Ради нее я научилась быть сильной, смелой и... уравновешенной.
Филлия аккуратно оттащила меня обратно подальше в темную часть коридора.
При этом Вегарт взглянул на меня ну очень красноречиво. Впрочем, как и Сарен.
Поджав губы, я выдохнула.
— И что это у тебя за бумага такая? — Айдан, широко улыбаясь, подался вперед. — Уж не дарственная ли Максена из Барсов на сестру свою. Где там прописано, что ты, пес бешеный, теперь женихом ее числишься?
— Здесь все! — Ханым вытянул руку и по кругу продемонстрировал всем договор. — Там и про невесту, и про прочее.
— А-а-а, — Айдан взмахнул рукой, и с его пальцев сорвалось черное пламя. Оно мгновенно перекинулось на бумагу, и та в считанные секунды сгорела дотла прямо в руках предводителя бешеных. Старик даже пальцы разжать не успел.
— Был договор и нет договора, — пожал плечами мой генерал. — Все, дорогие гости, проблема решена. Фьеф мой. Пшли вон! А мы будем скорбеть!
Он расцвел в улыбке и ударил в ладоши. Ханым покраснел от гнева, но не сдвинулся с места. Его воины как-то опасливо смотрели на генерала драконов. Они будто нутром чувствовали, что ящер играет в какую-то очень страшную для них игру.
Волки всегда были очень осторожными. Их чуйка редко подводила. А вот у ханыма она, похоже, пропала с приходом безумия.
— Ты думаешь, это что-то решит? — он стряхнул пепел и размазал его по коже, растерев об вторую ладонь. — Все здесь знают, что фера Рьяна обещана мне. И я ее законный жених. А эта девка Филлия — приблудная.
— А-а-а, я прошу прощения, — Айдан задумчиво растер подбородок. — А вот на то, что она приблудная тоже документ какой-то есть? Ну там чистосердечные откровения отца, заверенные тремя печатями.
Драконы за спиной генерала тихо засмеялись. Несколько арендаторов тоже старательно поджимали губы.