Отвергнувший Магию. Том 1
Шрифт:
Отец взглянул на него с холодной серьёзностью. Его лицо почти не дрогнуло, как будто его слова не вызвали никакой реакции. Но в его глазах мелькнула искра — что-то, чего Альберт никогда не видел раньше.
— Сильный, говоришь... — голос отца был спокоен, но в нём чувствовалась скрытая угроза. Он подошёл ближе, рассматривая Альберта с таким выражением, как будто не узнавал его. — В каком месте ты сильный?
Эти слова обожгли Альберта, словно укол в самую ранимую точку. Отец всегда умел найти то, что слабило его сыновью
— Сильный не там, где ты думаешь, отец, — Альберт посмотрел прямо в его глаза, встречая холодный взгляд с решимостью, которую он сам не ожидал от себя. — Сила — не только в магии и не в твоей холодной логике. Она в том, чтобы стоять на своём, когда всё против тебя. В том, чтобы жить так, как я выбираю. И в том, что я больше не стану рабом твоих ожиданий.
Отец на мгновение замолчал, словно обдумывая его слова. Затем усмехнулся, криво, будто в ответ на наивную выходку, и покачал головой.
— Ты ничего не понял, мальчик, — его голос был ядовитым. — Мир сломает тебя, если ты так думаешь. И твоя так называемая сила не спасёт тебя, когда придёт время сделать выбор между жизнью и смертью.
Альберт выдержал его взгляд. Отец мог верить, что знает больше, но больше не мог контролировать его.
— Я сам решу, что для меня сила, — ответил он. — И как ей распоряжаться.
Отец нахмурился, прищурив глаза, словно пытаясь прочитать, действительно ли Альберт стал другим. Его тишина стала давящей. Казалось, что вот-вот последует взрыв ярости, но вместо этого он просто произнёс:
— Сам решишь? Посмотрим, как долго ты продержишься со своими решениями.
Он сделал шаг вперёд, встав так близко, что Альберт ощутил его дыхание.
— Ты думаешь, что вырос и стал самостоятельным, но ты до сих пор ни на что не способен без моей тени. Не забывай, благодаря кому ты имеешь всё, что имеешь. Ты всё ещё мой сын. И я всегда буду рядом, чтобы напомнить тебе об этом, когда ты будешь падать.
Альберт почувствовал, как его злость поднимается снова, но теперь уже гнев был не против отца, а против прошлого, которое тянуло его назад. Он понимал, что сейчас не может изменить отца или его взгляды, но он может изменить своё отношение к этому. Он вздохнул, позволяя напряжению медленно отпускать его.
— Возможно, ты прав, — сказал Альберт, на этот раз спокойнее. — Но я уже начал свой путь, и теперь это моя ответственность — пройти его до конца. Даже если я буду падать, это будет моё падение, и я сам поднимусь.
Его слова прозвучали как вызов, но также и как заявление, что отец больше не будет его диктатором. Альберт развернулся, решительно направляясь к лестнице, которая вела наверх, к его комнате. Впервые за долгие годы он чувствовал себя свободным от этого дома и человека,
— Ладно, тогда позволь проверить твою решимость.
Отец произнёс это с ледяной ноткой, стоя в тени у окна, наблюдая за тем, как Альберт поднимается по лестнице. В его глазах мелькнул знакомый огонь — тот самый, который Альберт помнил с детства, когда отец проверял его на прочность.
— Если ты выдержишь пару моих ударов, — продолжил отец с холодной усмешкой. — то я признаю тебя.
Он начал закатывать рукава тёмной рубашки, его движения были размеренными, словно он делал это не в первый раз. В глазах блеснуло что-то мрачное, как будто это была неизбежная проверка, от которой Альберт не мог уйти.
— Ты же хочешь доказать, что ты сильный? Вот твой шанс. Покажи мне, что ты не тот слабак, которого я знал раньше.
Альберт стиснул зубы, его руки сжались в кулаки. Гнев волнами накатывал, но вместе с ним росла твёрдая решимость. Он знал, что это не просто физическое испытание — это был вызов всему тому, что он когда-то пытался доказать своему отцу. Сейчас это было не важно. Но уйти сейчас, когда отец бросает ему вызов, — это значило бы признать поражение.
— Хорошо, — ответил Альберт, с трудом подавив дрожь в голосе. — Давай закончим эт...
Альберт получил молниеносный удар в живот. Боль пронзила его, заставив согнуться пополам, и он ощутил, как воздух вырывается из лёгких. Но, собравшись с силами, он быстро выпрямился, хотя ноги слегка подгибались.
— О, ты всё ещё на ногах? — усмехнулся отец, наблюдая за его борьбой с болью. — Это хорошо, но это только начало.
"Черт, дело плохо ещё пару таких ударов и мне хана."
Альберт почувствовал, как нарастающее напряжение в груди усиливает его решимость. Он знал, что не может позволить себе упасть.
— Ты не сломишь меня, — произнёс он сквозь сжатые зубы, пытаясь вдохнуть, чтобы вернуть себе силы.
— Слов много, — снова усмехнулся отец. — Давай посмотрим, что скажет твоя физическая форма.
Он вновь атаковал, на этот раз целясь в лицо. Альберт инстинктивно наклонил голову в сторону, но удар всё равно задел его щёку. Голова закружилась, но он успел увернуться от следующего удара.
— Хватит болтать, — с трудом произнёс он, собравшись с силами. — Давай к делу.
Отец нахмурился, его глаза загорелись азартом.
— Вот это уже интереснее.
Он снова атаковал, на этот раз комбинацией ударов: левый, правый, потом неожиданный подкат. Альберт изо всех сил пытался предугадать его движения, но всё же не смог избежать удара в бок.
— Ты всё ещё стоишь? — насмехался отец, приближаясь. — Я думал, ты будешь сильнее.
Альберт почувствовал, как гнев накапливается внутри него. Это было не просто физическое испытание; это было сражение с его прошлым, с ожиданиями, которые никогда не давали ему покоя.