Отверженные сердца
Шрифт:
Трэвис улыбнулся.
– Нет, шериф. Но я могу помочь найти преступников, если вы будете прислушиваться к моим советам.
– Где это случилось? Когда? – Морроу нацепил кобуру. – Почему я не в курсе? Кого ограбили?
– На руднике Чолар. Но они сами еще не знают об этом.
– Не знают? Что-то я не понимаю, Брэгит! Как ты можешь знать, что ограбили Чолар, если это неизвестно их начальству. Хотя… – выражение его лица стало подозрительным. – Может, это ваша работа?
Трэвис улыбнулся и покачал головой.
– Жаль разочаровывать
Часть из них обеспечивают доставку мулов, на которых перегружают руду и вывозят из города, минуя посты. Затем пустые вагончики возвращаются на рудник. И никто ничего не знает. Конечно, за исключением участников ограбления.
– Начальники ночных смен? Не считай меня за дурака, Брэгит, – усмехнулся шериф. – Ты думаешь, я поверю этому?
– Мне самому не верилось, шериф, – продолжил Трэвис. – Но если вы не проведете расследование, а преступников в конце концов найдут, окажется, что я вас предупреждал, а вы… – он пожал плечами, предоставив Морроу возможность подумать.
– Хорошо. Но вдруг окажется, что за всеми этими грабежами стоите вы, мистер Брэгит? Откуда вы знаете в мелочах, как все происходит? – шериф хитро улыбнулся. – Может быть, Сабот ваш сообщник, и вы не поделили доходы. Я угадал, Брэгит? И вы хотите свалить всю вину на него.
– Можно подумать и так, шериф. Но это неправда. А поскольку близится время очередных выборов шерифа, мне кажется глупым отказываться от возможности заработать несколько тысяч лишних голосов. Разве не так?
– Допустим, так. И что?
– У вас нет никаких улик против Сабота или Джоунса. Я видел, как Сабот выполнял эту грязную работу и получал деньги, а вы нет. Нужно организовать облаву, и мы поймаем их на месте преступления.
– Кто они такие?
– Не знаю, поэтому и прошу вас о помощи.
Шериф долго и внимательно смотрел на Трэвиса. Наконец, он решился.
– Как я могу быть уверен, что вам можно доверять, мистер Брэгит?
– Мне незачем обманывать вас, шериф.
– Вы – один из «рыцарей».
– Я южанин, – уточнил Трэвис. – Но не все южане являются членами Ордена рыцарей.
– Возможно, – согласился Морроу. – Но вы долгое время были другом судьи Терри.
– Да, ну и что? – возразил Трэвис. – В этот список попадают также Джулия, Том Лаури, Боб Фермаунт и еще полгорода. Это не означает, что все мы – члены Ордена рыцарей.
– Хорошо. Пусть будет по-вашему. – Шериф сдвинул на затылок свою шляпу. – Кто, все-таки, заправляет всем этим? Кто отдает приказы?
– Мне кажется, что все это задумал сам судья. Хотя, вряд ли мы сможем когда-нибудь доказать это, поскольку
– Кого же?
– Клэренса Лонше, – ответил Трэвис.
– Это тот коротышка, который является менеджером твоей певчей птички?
Трэвис кивнул.
– А как же она сама? Тоже замешана в этом деле? – усмехнулся шериф, – чтобы соблазнять тех, кого не в силах уговорить сам Клэренс Лонше?
– Нет, – отрезал Трэвис. Морроу усмехнулся.
– Ты уверен в этом больше, чем следует, Брэгит.
ГЛАВА 23
Трэвис спрятался за одним из пустых вагончиков, стоявших по одну сторону от въезда на рудник Сэвидж. Похоже, его появление здесь осталось незамеченным. Трэвис натянул шляпу на глаза и, наверное, уже в десятый раз проверил, на месте ли его пистолет. Он ждал появления Хэнсона Джоунса, так как приближалось время, когда тот обычно выходил на ужин. Трэвис решил подкараулить его и обо всем расспросить.
Джоунс появился через полчаса. Он перекинулся парой слов с несколькими мужчинами, затем кивнул им и направился в сторону города. Трэвис последовал за ним, стараясь не быть замеченным. Однако его надежды на то, что Джоунс сразу же пойдет в ущелье, не оправдались.
Трэвис выругался про себя, когда объект его слежки вошел в ресторан Кабора. Что он собирается делать?
«Одно ясно, – подумал Трэвис. – Стоять и ждать Джоунса на таком холоде равносильно самоубийству».
Он перешел улицу и через минуту оказался внутри ресторана. В зале Трэвис выбрал столик, за которым уже сидели трое старателей. Он поздоровался и подозвал официантку.
– Чашечку кофе.
Через полчаса Хэнсон Джоунс, а за ним и Трэвис вышли из ресторана. Но и на этот раз начальник ночной смены не отправился в ущелье, как ожидал Трэвис. Стоя в тени забора на противоположной стороне улицы, Трэвис со злостью наблюдал, как Джоунс вошел в обшарпанный бордель на углу Ди-стрит и Вашингтон-стрит. Он не знал хозяйку заведения, но вряд ли состоявшие у нее на службе проститутки были довольны своей жизнью. Здание, казалось, готово развалиться с минуты на минуту. Половина стекол давно выбита, и внутри наверняка стоял жуткий холод.
Трэвис решил, что Хэнсон Джоунс просто сукин сын и жмот. Неплохо разбогатев на кражах с рудника, он, тем не менее, выбрал самый дешевый публичный дом в городе.
Внимание Трэвиса привлекла ужасная картина: у здания закачалась одна из стен. Очевидно, кровать – рабочее место шлюхи – стояла слишком близко к стене, а Хэнсон славился своим темпераментом. Трэвис улыбнулся, представив себе эту сцену.
Вскоре он вспомнил, что стоит на улице и рискует подхватить воспаление легких. Трэвис уже подумывал о том, что Джоунс решил провести с проституткой остаток вечернего перерыва. Но вдруг дверь заведения открылась, и появился объект его наблюдения, на ходу застегивающий штаны.
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В прятки с отчаянием
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Вечный зов. Том I
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
