Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отверженный ??? Часть IV
Шрифт:

— Сокка. Ты ведь секретарь Ицу, верно?

— Хай…

— Что ты пытаешься…– заворчал Мастер, но Акира быстро успокоил его ударом рукояти в горло.

Толпа, окружавшая нас и держащаяся на безопасном расстоянии, недовольно загудела.

— И ты знаешь пути поставок?

— Хай.

— Дилеров?

— Хай.

— Порядок расчетов?

— Хай… Я очень долго работал на Мастера Ицу, я знаю о его бизнесе все.

— Тогда вот мое предложение — ты, Эмура Сорэ, займешь место главаря. Будешь вести дела также как Ицу, наши договоренности

останутся прежними, помимо того, что мы будем взимать 10 % от всех операций, независимо на чьей земле они проходят. Все выжившие члены банды останутся при своих местах и будут получать прежнюю выручку. Или ты можешь отказаться, и остаться верным Мастеру Ицу, но тогда лучше попрощаться с яйцами.

— Предложение, которое обдумывать не нужно, — отреагировал Сорэ. — Я смогу проводить операции вместо старика, не сомневайтесь. Люди знают меня, как его заместителя, они послушают…

— Эмура!!! — взревел Мастер. — Гребаный предатель! Коно-яро! Вонючий кусок…

Акира вновь с размаху ударил Ицу, но в этот раз толпа осталась равнодушной. Они все слышали. Прекрасно понимали, что происходит. Я развернул телефон так, чтобы они видели своего нового предводителя.

— Парни… На сегодня бой окончен, — заявил Сорэ. — Я приказываю не вмешиваться. Я прямо сейчас приеду, а пока ничего не предпринимайте. Вы меня знаете, и знаете, что я никогда никого не кидал. Вы свое получите, я даю слово.

Толпа отступила на пару шагов, продолжая молча наблюдать. В стае бешеных собак нет чести и верности, только кусок мяса и сильная рука способна ими повелевать. Этому отребью было важно, чтобы был заработок и бутылка саке на столе, а на личность хозяина им глубоко плевать.

— Ещё одно условие, Сорэ-сан. Возможно, мне потребуются ваши люди и связи. В нужный момент я обращусь к вам за услугой, и вы обязаны будете предоставить мне запрошенную поддержку.

— С этим не будет проблем, — подтвердил Эмура. — Кадров у нас предостаточно.

— Ублюдок… — закряхтел Ицу, его подбородок окрасился красным от потеков изо рта.

Я коротко кивнул и Акира произвел фирменный выпад с места. Его катана выстрелила из ножен, молнией разрезая воздух. Короткий свист металла и голова Мастера Ицу оказалась практически отделена от тела, неестественно повиснув на обрубке шеи. Тело мелко задергалось и медленно сползло с кресла, оставляя за собой бордовые следы.

— Шикарно, — отметил я и дал Акире кулачка, тот довольно стукнул по нему.

Вот же молчаливый ублюдок, кто бы знал, что он такой бешеный.

— Вам пора выдвигаться, Эмура-сан, — произнес я в телефон. — Скиньте мне свой номер на всякий случай, мы дождемся вашего прибытия.

Я положил трубку, обошел стол, отпихнул ногой труп Мастера и уселся в окровавленное кресло. Все равно я весь в грязи и крови, какая уже разница. Взял свою катану и важно положил её на колени, глядя на толпу бандитов передо мной.

— Манзо-чан! — позвал я. — Ты живой? Манзо! Выходи давай, бакаяро!

В кольце началось движение,

раздались короткие выкрики и в круг вытолкнули парня со шрамами на лице.

— Подойди, — приказал я ему.

Он шел на полусогнутых, ноги дрожали, а тело отказывалось повиноваться. Его взгляд цеплялся за изуродованные тела по пути, отчего ему становилось только хуже. Он приблизился к столу и застыл, повесив голову. Акира занял место за ним, положив руку на рукоять меча. Повисла гнетущая тишина, Манзо отсчитывал последние секунды жизни. По его изуродованной щеке катилась крупная капля пота.

— Я было хотел тебя казнить, — признался я. — Но знаешь что? Мне слишком мила твоя улыбка.

Он затрясся ещё сильнее, не выдержал и упал на колени, подавляя крик. Одобрительный шум раздался в толпе, никто из них не хотел, чтобы якудза вырезал их парней одного за другим.

— Нет, правда, мы же теперь партнеры, а партнеров убивать нельзя, верно, Манзо?

— Верно, Икари-сан, — затряс парень головой.

— Ну и отлично, а теперь скажи, — есть у вас тут толковый костоправ?

— Да, конечно. В лазарет пригнали троих фельдшеров. Они работают в местной клинике, и у нас подрабатывают.

— Справляются?

— Хай, они регулярно помогают, знают с чем имеют дело. И держат язык за зубами.

— В минивэне один из наших, ему срочно нужна помощь, да и руку моего друга пусть тоже посмотрят.

— Сейчас сделаем, — поклонился Манзо ещё ниже.

— Где у вас тут уборная? — поинтересовался я.

— Сразу направо, вот в эту дверь. И потом ещё раз направо.

— Надеюсь, мыло там есть? — скривился я, глядя на него как на дерьмо.

— Вроде есть… — протянул он.

— Ксо. Ладно, иди. Быстрее, парню в минивэне совсем хреново. И, Манзо…

— Да?

— Если он умрет, ты тоже умрешь, понял?

— Понял…

— Иди. И передай остальным, чтобы не мозолили глаза. Пусть идут бухать дальше, или лечиться, или чем они там занимались. Драка закончена.

— Хай!

Манзо спешно поднялся и побежал искать врачей, а я затушил окурок об пятно крови на столе и кивнул Акире.

— Пригляди за ними. Чтобы с нашими ничего не случилось.

Накамура кивнул, перехватил катану и отправился вслед за смайликом. Отлично, ему не нужно этого видеть.

Я прекрасно помнил откуда прошлый раз Ицу отслюнявил мне 50 тысяч. Он сделал это так легко, будто он деньгами зад подтирает. Я осторожно залез рукой под стол и нащупал дверцу сейфа. А вот и банк.

Сейф был закрыт, ну а как иначе. Пришлось склониться над телом Мастера и немного пошарить по карманам, хорошо, что я не привередливый. Ключ нашелся в нагрудном кармане куртки, он его особо не прятал, был уверен в своей безопасности.

Дверь поддалась, и я отклонился в кресле, заглядывая внутрь. Сверху какие-то документы, а вот основное пространство под завязку забито пятитысячными банкнотами. Если прикинуть, сколько здесь? Хм… Миллиона полтора, два? Больше?

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)