Оживленное движение
Шрифт:
С каждым шагом всеобщее возбуждение и радостное предвкушение карнавала нарастало. Некоторые были уже в костюмах — они смеялись, окликали прохожих и дули в дудки. Мэдди даже за несколько улиц слышала, как дорожная команда проверяет громкоговорители и сирены.
Припарковав мотороллер в одном из прилегающих к Ноттингем-Хилл-Гейт, Мэдди побрела через толпу к кафе «Pret `a Manger». За сверкающей стеклом и хромом витриной кафе было шумно. Справа — бутербродная, слева — несколько столиков, в глубине — стойка.
Прищурив глаза
Часы показывали уже пять минут девятого, а Дэнни так и не появился.
— Все утро набираю его номер, — сообщил Алекс, нажимая кнопки мобильника. Он прижал телефон к уху. — Ничего. Даже не подключен.
— Может, он ушел без мобильника, — предположила Мэдди.
— Дэнни-то? — недоверчиво хмыкнул Алекс. — Без мобильника? Нет, не думаю.
— Надо позвонить в Управление, — сказала она. — Может, он с ними связывался.
— Кто с ними связывался? — спросил низкий голос у них за спиной. Друзья обернулись.
Перед ними стояла прелюбопытнейшая фигура, облаченная в высокий цилиндр и фрак из алого жатого бархата, сплошь в красных блестках. На руках — такие же перчатки. Даже рубашка, носки и ботинки были ярко-красными. Лицо странного персонажа было скрыто за маской ухмыляющегося кота.
Это оказался Дэнни.
— Дэнни, с тобой все в порядке! — выдохнула Мэдди.
Юноша придвинулся к ним.
— Я в этом не так уж уверен, — произнес он, снимая маску и оглядывая глазами кафе. — Строго-то говоря, есть у меня неприятное такое ощущение, будто я как никогда в жизни далек от того, что называется «быть в порядке».
— Что стряслось? — спросил Алекс.
— После того, как я тебе позвонил, я решил немного вздремнуть, — понизив голос, начал рассказывать Дэнни. — Но у кого-то на этот счет имелись другие планы. Я услышал, как кто-то влезает в квартиру. Выбрался через окно. Спрятался снаружи. Мрачного вида тип рыскал кругом и искал меня. Потом к нему присоединился второй, и они вместе уехали на черной тачке. Я выждал еще час, а потом пробрался обратно в квартиру посмотреть, что они там делали. — Еще один нервный взгляд по сторонам. — Они вылили на мой компьютер то ли кислоту, то ли еще какую дрянь. Он превратился в груду никчемного барахла! И все мои диски тоже. — Дэнни поморщился. — Они очень ответственно подошли к делу.
— А кто они такие? — не утерпела Мэдди.
— Хороший вопрос, — сказал Дэнни и еще больше понизил голос. Теперь он почти шептал — Мэдди с трудом разбирала слова.
— Как я уже говорил Алексу, я всю ночь расшифровывал этот диск. Почти вся информация на дисках — фальшивка. Все имена агентов, зоны погрузки, кодовые фразы — все фальшивка. Я вытащил кучу потертых данных. Но есть еще и убийца — порывшись хорошенько, я выяснил, что по всем файлам имя Роберта Фрейзера
— Это кто-то, кого мы знаем? — спросил Алекс.
Дэнни кивнул.
— Под кличкой «Генерал» скрывается Кристина Брукмир.
Мэдди потрясенно уставилась на него.
— Она же знакома с отцом. Это она была его контактным лицом в министерстве обороны!
Дэнни кивнул.
— Вот именно. Именно она-то, согласно материалам диска, заправляет британской ветвью «Гидры». — Глаза его расширились. — И я совершенно уверен, она выяснила, что мне все известно. Что делает меня ее врагом номер один.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Черная «Воксхол Зафира» была припаркована на южном углу Пэмбридж-Гарден. На заднем сиденье сидел какой-то мужчина. Он следил за «Pret `a Manger» в бинокль известнейшей фирмы «Сваровски».
Пешеходы и проезжающие машины то и дело загораживали кафе, но в промежутках в поле зрения снова и снова становились видны трое молодых людей, что, склонив друг к другу головы, сидели за столиком.
— Будем брать? — спросил водитель.
— Пока еще нет, — отозвался тот, кто сидел сзади. — Теперь они все — прямая мишень. Это лишь вопрос времени.
«Pret `a Manger».
Мэдди все еще не могла прийти в себя после откровений Дэнни.
— Ты должен все рассказать Сьюзан Баксендейл!
Алекс кивнул.
— Управление может объявить Брукмиршу в розыск, пустить все силы и выследить ее прежде, чем она до тебя доберется.
Дэнни поглядел на них без тени улыбки.
— Все доказательства превратились в груду расплавившегося пластика у меня дома. Вы думаете, Сьюзи Б. поверит мне на слово?
— Ну разумеется! — удивилась Мэдди.
Дэнни пожал плечами.
— Твой отец и Брукмир давно знакомы? — спросил он.
Мэдди кивнула.
— Да сто лет.
— Он ей доверяет?
Мэдди открыла уже рот для ответа — но так и ничего не сказала, внезапно осознав, к чему это клонит Дэнни. Вопрос будет стоять так: его слово против слова Брукмир. Конечно, никому в Управлении и в голову не придет, будто он лжет насчет диска — но без вещественных доказательств коллеги могут подумать, что он просто-напросто перепутал и неправильно расшифровал запись.
— Сьюзи Б. и так уже точит на меня зуб после Дептфордской истории, — вздохнул Дэнни. — И если я собираюсь преподнести ей свое открытие, то у меня на руках должны быть неопровержимые факты.
— И раздобыть их надо как можно скорее, — согласился Алекс. — Брукмирша — умная тетка. Наверняка она начала строить планы, как тебя уничтожить, с той самой секунды, как узнала, что ты взломал диск.
— Да она всю дорогу за нами следила! — воскликнул Дэнни. — Я же чувствовал, в том, как они очистили склад, что-то неладно. Нас обвели вокруг пальца, как сосунков!