П.У.К.О.
Шрифт:
– Что? Что это? Что это такое?! – возмущался Лешка. – Почему здесь все на бурятском?!
– Так у нас другой и не было.
– И
– Хмм. Здесь смекалка и опыт нужен, – хитро улыбнулся Сергеич и погладил свои усы.
– Так я не понял, прессователь у нас значит якутский, шаттл калмыцкий, а гравитарий бурятский? На этом корабле вообще что-нибудь русское есть?
– Есть? А поесть- посмотри в синем шкафчике, я видел там хороший русский борщ.
Лешка отвлекся от бумажки и решил, что перекусить для него сейчас это хорошая идея. Тут запиликала оранжевая лампочка на пульте управления. Надпись под ней гласила « кузькина мать». Конечно, это была не чья та мать, а так называемый
– Орбита 2. Орбита 2. Это мама, как слышите, прием?
Кнопку «прием» нажал Сергеич.
– Мама. Слышим тебя хорошо.
– Как у вас там? Все хорошо?
– С нами все в порядке. Вот только прессователь обещал долго жить. Как у тебя там Кузькин? Что нам теперь делать?
– Ладно, не берите в голову, я что-нибудь придумаю. Возвращайтесь назад, я сообщу на землю.
В это время Лешка прошарил запасы и нашел белый тюбик с ярко красной надписью. «Настоящий Русский Борщ»
«Ну хоть здесь без аббревиатур» подумал он. Повернув тюбик на обратную сторону он прочитал следующую надпись. Та.П.Ка. Татарский Пищевой Камбинат. Кошерная натуральная пища. Халяль.
Конец ознакомительного фрагмента.