Падь
Шрифт:
Граф фон Фальгахен, положив ладони на подлокотники кресла и похлопывая по ним, взглянул на Герарда:
— Слышал про Ирмгарда. Его можно повидать?
— Повидай. Ему значительно лучше. Уже идёт на поправку.
— Свадебный пир, значит, будет по его выздоровлению, — понимающе кивнул Фальгахен, принимая кубок с вином.
— Торопиться некуда, — Бригахбург с беспокойством поглядывал на дверь. Он не успел справиться о самочувствии русинки и теперь гадал, действительно ли с ней всё в порядке и сможет ли она прийти отобедать?
— Жениху
— Венгерская графиня. Воспитанница монастыря что при Епископском дворце Эгерской крепости, — последовал исчерпывающий ответ хозяина.
— Значит, они с компаньонкой воспитанницы монастыря. Это хорошо, — качнулся гость, выражая своё одобрение, щурясь от непоседливого острого солнечного лучика, кольнувшего его в глаз. — Благовоспитанные, тихие и скромные жёны… Что может быть лучше этого?
Хозяин замка не собирался посвящать Фальгахена в минувшие трагические события, поэтому кивнул в знак согласия.
Дверь распахнулась. Вошли барон с баронессой. Агна, присев и подав ручку для приветствия подоспевшему гостю-соседу, потупилась, неслышно отойдя к окну.
Дитрих, довольно потирая руки, обмыв их, присоединился к брату и гостю, остановившихся у стола.
В дверном проёме показались две женские фигуры. Внимание всех переключилось на них.
Юфрозина, упершись глазами в незнакомца, неожиданно остановилась. Его высокая атлетически сложенная фигура поразила её. Волнистые светлые волосы притягивали взор. Таких мужчин она не видела никогда!
Наташа, ступая позади, не ожидая резкой остановки графини, сбилась с шага, уткнувшись ей в бок, подтолкнув Фросю вперёд. Обвела присутствующих настороженным взглядом, отмечая, что все уставились на неё. Почему? Только что говорили о ней? Ведь дело не в платье? Оно, стянутое по бокам шнуровкой, выделяло тонкую талию, спадало до пола складками. Длинные, зауженные к низу рукава без манжет обтягивали узкие запястья. Строгая вышивка на глухом лифе отвлекала внимание от высокой груди. Волосы, искусно заплетённые в косы, перекинуты на плечо.
Золотые серьги и такое же колечко своим изяществом подчёркивали грацию и миниатюрность девушки. По сравнению с тяжёлыми украшениями Агны, они выглядели скромно. Но именно этим и привлекали внимание. Мелкая россыпь фианитов, попав под обстрел солнечного зайчика, отразила свет короткими вспышками.
Карл, впившись безмятежными синими глазами в сбитую им девицу, вопросительно выгнул бровь. Выдав восхищённо: «О-о…», он быстро закрыл рот. Бегло осмотрев первую вошедшую женщину, совершенно его не впечатлившую, он вернулся вновь ко второй: яркой, с необычной внешностью, ласкающей взор. Замер.
Его сиятельство, скользнув взором по фигуре иноземки и медленно багровея, шумно втянул воздух. В висках застучало, мышцы тела напряглись. Он сжал челюсти, губы вытянулись в ниточку. С ней… с этой… — не находил нужного
Дитрих вскинул бровь, улыбаясь краем губ. Агна выглядывала из-за его плеча, прикусив нижнюю губу.
Неожиданно возникшее в комнате напряжённое молчание затягивалось.
Первым отреагировал барон. Подвинувшись к брату, он толкнул его в бок.
Бригахбург прокашлялся, шагнув к будущей родственнице:
— Карл, позволь тебе представить невесту моего сына графиню Юфрозину Атале Дригер, — и тут же графине: — Графиня, это наш сосед граф Карл фон Фальгахен. А это, Карл, — запнулся он, сузив глаза и поворачиваясь к русинке, — её компаньока… госпожа… Наталья.
Гость, заглянув в остановившиеся на его лице глаза графини, приложился к ручке, испытывая полное удовлетворение. Он знал, какое неизгладимое впечатление производит на девиц. Не отличаясь особой манерностью поведения, никогда не спешил действовать, давая тем самым себе время на обдумывание дальнейшего хода:
— Очень приятно приветствовать вас в наших землях, графиня.
Переключился на компаньонку, отыскивая взглядом ручку, предусмотрительно ею спрятанную в складках платья. Из чего сделал вывод, что девица его остерегается. Видимо, ещё не отошла от испуга при первой встрече. Карл озадаченно потёр подбородок. На его указательном пальце сверкнул массивный серебряный перстень с бурштином (янтарём).
Наташа, подавив вздох, нехотя протянула верзиле руку, глядя в его грудь.
— Позвольте ещё раз выразить своё сожаление по поводу случившегося, — неторопливо продолжил заезжий граф. — Надеюсь, вы не будете против моего маленького извинительного подношения, которое доставят вам по моему возвращению домой и примете его с моим глубочайшим почтением, — упёрся глазами в её необычное широкое серебряное кольцо.
Подарок должен сгладить первое невыгодное впечатление. Девы любят подношения и этим можно обеспечить себе их благосклонность. Поглаживая ручку госпожи, поднял взор на вышивку на лифе платья, отмечая приятную округлость груди.
Вмешался Дитрих, увлекая русинку к её месту за столом.
— Вы прекрасны, — промурлыкал он едва слышно на её ушко, пожимая прохладные пальчики, подбадривая.
Юфрозину проводил к столу его сиятельство, косясь на иноземку, окидывая её ничего не выражающим взором.
Агна, плотно сжав губы, стояла у стола. Карл был нечастым гостем и во время визитов всё внимание уделял единственной титулованной женщине в замке. Ей нравились ненавязчивые и осторожные ухаживания соседа, хоть она и пребывала в их обществе ровно столько, сколько требовалось по этикету. Нет, супруг совершенно не обращал на это внимание, а сейчас и вовсе откровенно смотрел на новоявленную госпожу. Некстати Агна вспомнила, как безропотно подчинилась воле его сиятельства, позволив чужачке осмотреть больного сына. Сама бы она никогда и близко не подпустила к Лиутберту незнакомого человека.