Падение драконов
Шрифт:
— Не спрашивала.
— Сам спрошу. — Тоби подошел к двери и увидел секретаря с пером в руке.
— Сэр Павало хочет немедленно побеседовать с императором, — тихо сказал тот, — и госпожа Элисон тоже. — Он указал на дверь в скрипториум: — Кажется, лорд Павало ехал всю ночь.
Тоби отдал Анне чашку с дымящимся сидром и направился в зал, где сидел мастер Юлий. Он и два писца уже что-то писали при свечах, а третий резал пергамент на полосы. Тоби вышел в узкие запутанные коридоры великой крепости Арле. Император размещался в
Офицер ответил со всем возможным почтением. К тем, кто спас Арле от одайн, относились почти с благоговением, и это всем очень нравилось.
— Милорд, — довольный и смущенный Тоби снова низко поклонился, — я оруженосец императора. Все его бритвенные принадлежности мы оставили в лагере. Мне нужно найти Майкла, то есть сэра Майкла…
Бороде и усам его собеседника, несмотря на их серо-стальной цвет, могли бы позавидовать многие молодые люди. Он рассеянно потер седые щеки.
— Я Пьер Ла Порт, комендант этой крепости. Я найду то, что вам нужно, сударь.
И он сдержал слово.
Тоби снова поднялся в башню. Анна гладила рубашку из тонкого батиста — с утюгом она обращалась не хуже, чем с мечом.
— Не делай этого сама, отдай новичку. Горцу.
— Да где ему с глажкой справиться.
Еще два утюга грелись на огне, а рубахи и шоссы великого человека висели на вешалке для полотенец. Поверх сюрко и шосс Анна надела фартук, а голову обмотала полотенцем.
Она понятия не имела, как сильно нравится Тоби. Что, по мнению Тоби, было лучше для всех. Он улыбнулся, она выпила сидра, и, прежде чем он успел взяться за какое-то дело, в дверь постучали. Паж в ливрее герцогини отдал им пару бритв с ручками из умбротской кости и кожаный чехол с бритвенными приспособлениями.
Тоби поблагодарил пажа, который покраснел не хуже Анны.
— Вы спасли нас всех. А можно мне посмотреть на императора? Просто посмотреть?
— Ну, не лично я, — сказал Тоби. — Но спасибо. И нет. Прости. На императора смотреть нельзя.
Он попытался закрыть дверь.
— Калли? Посторожи дверь по старой дружбе?
Мастер-лучник уже встал и оделся в аккуратную алую стеганую куртку и алые шоссы в тон. В ухе болталась тяжелая золотая серьга, а у пояса висел длинный меч с вениканской рукоятью. Если не смотреть ему в глаза, Калли легко было принять за благородного рыцаря, а не за лучника.
— Император… возьмет нас с собой? Сражаться с Некромантом? — спросил паж.
Тоби сдался при виде такого почтения и, чувствуя себя старше праха, спросил:
— Сколько тебе лет?
— Тринадцать, — ответил паж, распахнув глаза.
Калли улыбнулся Тоби и бедром захлопнул дверь.
— Я посторожу.
— Он встал, — крикнула Анна. — Ну, окончательно.
Говорила она с интонациями Изюминки. Анне
Оба усмехнулись, Тоби взял еще теплый гипокрас и толкнул тяжелую дубовую дверь, ведущую в спальню.
— Доброе утро, ваше величество, — сказал он без тени иронии.
Габриэль потянулся, не обнаружил под рукой кожаного сундука с бельем, небрежно стянул со спинки кровати шелковую вуаль и кинул ее в постель.
— А полотенца императору не положены? — спросил он с притворной серьезностью.
Бланш потянулась за вуалью и рыкнула.
— Это шелковая вуаль. А я просила полотенце!
— Доброе утро, ваше величество, — повторил Тоби от двери. — Гипокрас теплый. Сидр для ее величества сейчас будет.
— Тоби, нам нужно полотенце.
— Ваше величество, нам нужен мастер Никодим, — сказал Тоби.
Морейский слуга Габриэля остался с армией.
— Да, я этого не учел, — согласился Габриэль. — Прости, Тоби, у тебя, наверное, куча дел.
— Да. — Тоби посмотрел своему господину прямо в глаза.
— Ясно. — Габриэль слегка кивнул. — А теперь принеси полотенце.
Тоби исчез.
— Черт, — буркнула Бланш из постели, — я тоже забыла про Никодима, когда читала твой список.
Обнаженный Габриэль стоял у окна, глядя на залитые солнцем поля и тысячи уже умирающих от голода людей, отобранных у Некроманта, но по-прежнему нуждающихся в пище.
— Все… вся эта хрень зависит от разных там систем. Мне нужны люди, которые будут заниматься моими делами, чтобы я мог принимать правильные решения и исполнять их. Тоби пора посвятить в рыцари.
— Кронмир, — сказала Бланш.
Габриэль откинул полог и наклонился поцеловать ее.
— А ты не просто красивая девчонка.
Тут Тоби бросил императрице изящно вышитое льняное полотенце и сразу же исчез.
— Конечно, его надо посвятить в рыцари, — засмеялась она. — Когда?
— Сегодня утром, вот только умоюсь. Правда. Врата открываются, или как это назвать, через двадцать пять дней. У нас нет времени на церемонии.
— Людям нравятся церемонии, — возразила она, думая, грешно ли заниматься любовью, когда знаешь, что ждешь ребенка.
Впрочем, по меркам мира, в котором она жила, все казалось небольшим грехом.
— Пенни за ваши мысли, мисс? — вдруг спросил он.
— Каким будет мир, когда это закончится?
Дверь снова открылась, и вошли Анна Вудсток и Калли, лучник императора, с огромным корытом горячей воды.
— Ваше величество, — поклонилась Анна.
— Доброе утро, Анна. — Бланш нацепила выражение лица, предназначенное для появлений на публике. Оно сильно отличалось от вариантов «Бланш, доверенная служанка королевы» или «Бланш, непревзойденная прачка». Она почти не позволяла себе демонстрировать ничего, кроме добродушия и готовности помочь.