Падение Флавиев
Шрифт:
Флавий лишь развел руками.
– Так ты с нами? – обнадеживающе спросил капитан лысого гладиатора.
– Нет, я лишь друга проводил. Вы же знаете, по ночному Риму опасно сейчас гулять, пока вся эта перестройка идет. Могут напасть даже на такого здоровяка, как Меланкомос.
– Ну да, мне же нужна защита от всех. – съязвил грек.
– Нет, мы народ защищали от тебя. – и опять хохот. – Ладно, с вами хорошо, но мне пора обратно в школу гладиаторов. Без меня там вообще никакого порядка не будет.
Лавр обнялся с друзьями и покинул судно. Как раз начинало светать, когда капитан скомандовал:
– Поднять якоря!
Меланкомос не захотел оставаться на палубе и ушел в каюту, но вместо него появилась Опойя и обнявшись с Туллием, стала осматривать местность. Рабы в трюме веслами оттолкнули от пристани судно, и затем
– Почему так медленно плывем и все время изгибами? – поинтересовался Туллий у ближайшего матроса.
– Да Тибр постоянно загрязняется, песком, илом, мусором, и приходиться огибать подозрительные участки, иначе сядем на мель где-то и прощай плавание. Так что скоро суда здесь вообще перестанут ходить. Пока еще капитан знает путь, как огибать эти участки, но он же не может все знать и видеть. Придется эти сто тридцать пять стадий плыть очень медленно. На лошадях и даже карруках быстрее было бы.
– А ты откуда родом?
– Из Остии.
– Так ты сейчас дома окажешься.
– Да, уже два года дом не видел и снова не скоро увижу, только проплывать будем мимо.
– Мне нравится Остия.
– Да, старинный город в Лациуме [69] . Главная гавань Рима и его первая колония. Не зря же Остия в буквальном смысле слова – устье. Заложена царем Анком Марцием из-за наличия богатых солеварен и дабы предотвратить проникновение в Рим вражеских судов по Тибру.
69
Лациум – регион в античной Италии, прародина современных романских языков. Здесь же зародились римляне. Его территория в настоящее время входит в состав более крупного административно-территориального образования современной Италии – Лацио.
– Рим основан 836 лет назад.
– А Остия на сто лет позже.
Онерария вышла из устья Тибра, минуя прекраснейшую Остию и оказалась в Тирренском море (Mare Tyrrhenum). Далее путь держали к острову Сицилия, а оттуда через Мессанский пролив вошли уже во Внутреннее море (Mare Internum).
Глава XI
Плавание проходило тихо и спокойно в неспокойном море и в неспокойное время. Пираты не встречались, и это было связано с тем, что судно держалось близко к берегу. Благо путь позволял, ведь цель плавания была Палестина, а не Египет, следовательно, пересекать Внутреннее море не было необходимостью.
Туллий каждый день, на протяжении уже полутора месяцев плавания, тренировался с Меланкомосом на мечах и топорах. Не забывая, до сражения и после него, качать мышцы. С ним занимались так, будто готовили нового чемпиона для игр в амфитеатре Флавиев.
После очередных тренировок Флавий, обессиленный, упал на кровать. Грек же, как ни в чем не бывало, без единой капли пота, поедал лепешки.
– Что плохо в плавании, так это помыться нельзя нормально и поесть мяса. – возмущался гладиатор.
– Да, сейчас бы баранину съесть. Ммм… – протянул Туллий.
Опойя села рядом с ним и стала гладить его голову, перебирая волосы.
– Кстати, как тебе мой гладиус? – и грек положил свой меч на стол.
– Хорош.
– Его мне подарил Тит Флавий, за победу в гладиаторских играх.
– Правда?
– Нет, вру я все. Конечно правда.
– Хороший дар. А мне отец подарил родовой серебряный кинжал, но мне пришлось отдать его… – и Туллий рассказал историю имитации его смерти перед Домицианом.
– Определенно, тебе теперь полегче будет.
– Увидим. А почему ты Молния Колизея, а не амфитеатра Флавиев?
– Потому что в народе принято называть данный амфитеатр Колизеем, неофициально, конечно же. Дословно Колизей (Colosseus) переводится как колоссальный, громадный, огромный. Думаю, это название ему больше подходит, так как в мире нет больше таких размеров амфитеатра.
– А ты был рабом?
– Нет, атлетом с детства. В Олимпии, на первых для себя Олимпийских играх, я проиграл в борьбе и выбыл из состязания. Тогда сильно
– А что будет?
– Будто ты не знаешь своего дядю!? Но я отвлекся, Тит попросил присмотреть за тобой, если он не сможет. Он показал мне тебя, наверное, ты не запомнил, и велел помочь отправить тебя на Восток, узнать твою родословную. Далее, когда я услыхал, что Тита вынесли на носилках из Колизея, и что он при смерти, я тут же бросился ко дворцу. Но его там не оказалось, ведь Цезаря решили доставить на родовую виллу на Авентине. Меня не пустили внутрь, и я остался стоять на улице, среди переживающей толпы. Спустя время ты вышел из виллы, ни на кого не глядя, и я последовал за тобой, думаю, на всякий случай. Я же не знал, что Тит уже скончался. Затем я заметил, как тебя кто-то преследует. Когда я уже не сомневался, что это опасно для тебя, на меня набросились четверо бывших преторианцев. Видимо, они просекли, что я тоже слежу за тобой. Они сзади ударили меня мечом по голове, тупой стороной, конечно, и я, потеряв равновесие, упал. Они стали спрашивать, кто я и зачем преследую Туллия. Я попросил немного времени, чтобы отдышаться, встал и уложил их всех. Далее бросился догонять тебя, услышал звон монет и радостные крики жителей, прибежал на звуки и обнаружил тебя с тем лысым преторианцем. Пришлось снести ему голову, собрать монеты, которые ты разбросал, немного получилось, но все же. Ты лежал и бредил. Я отнес тебя к эскулапу, он очистил раны, полечил и перевязал, а я арендовал карруку и доставил тебя в Тарент, к моему брату. Вот как все было.
– Вот почему Клитос вечно избегал вопроса насчет того, как я был спасен. Но почему ты мне сразу не открылся, почему лишь спустя полтора года?
– Я хотел быть в тени. Вдруг тебе понравится жизнь на ферме, ты никуда не захочешь уплывать и, тем более, не захочешь мстить Домициану.
– Почему? Ты же и сам хочешь его смерти.
– Я-то хочу, но ведь понимаю, что это путь в один конец. Даже убив его, даже сбежав после, все захотят наших голов, не потому что любят Домициана, а потому что так надо, наказать убийц, чтоб остальным неповадно было убивать императора. Нас начнут разыскивать везде.