Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Падение Губернатора
Шрифт:

К тому моменту, когда они выехали на шоссе, каждый из пассажиров темного, вонючего кузова уже пребывал в приподнятом настроении.

– Только представьте, как обрадуются ребятишки Двери, когда увидят, сколько мы привезли виноградного сока! – Седовласая Барбара Штерн в потертой джинсовой куртке просто кипела энтузиазмом. – Мне казалось, они готовы были поднять бунт, когда на прошлой неделе закончился весь «Ул-эй» [10] .

– А быстрорастворимый кофе «Стар

бакса»? – вставил Дэвид. – Жду не дождусь, когда уже смогу выкинуть старую кофейную гущу в компостную яму.

10

Освежающий фруктовый напиток.

– Мы чего только не везем, так ведь? – подал голос Остин со своего места на ящике напротив Лилли. – Сахар, кофе, никотин – даже кексы «Колли Мадисон». Дети будут целый месяц купаться в сладостях!

Впервые с их знакомства Лилли улыбнулась этому парню. Остин подмигнул ей в ответ. Его длинные кудри развевались на ветру, который врывался в кузов сквозь прорехи в хлопавшем заднике.

Выглянув назад, Лилли увидела, как уносилась вдаль пустынная деревенская дорога, а лучи дневного солнца пронизывали кроны деревьев, высившихся в отдалении. На мгновение ей показалось, что у Вудбери все же был шанс. Собрав достаточно людей такого сорта, как сидели в кузове, – людей, которые заботились друг о друге, – они действительно могли построить новое общество.

– Сегодня ты молодец, красавчик, – наконец сказала Лилли Остину и посмотрела на остальных. – Вы все молодцы. Честно говоря, если бы мы могли просто…

Ее прервал едва слышный звук с улицы. Сперва все решили, что это просто ветер бьется о стенки кузова, но чем дольше Лилли прислушивалась, тем больше убеждалась в том, что это едва ли не инопланетный звук из другого времени и из другого места, звук, которого она не слышала – да и никто не слышал – с момента начала эпидемии.

– Вы слышите?

Лилли оглядела остальных: теперь каждый внимательно прислушивался. Звук то нарастал, то затихал. Создавалось впечатление, что он шел с неба и сотрясал воздух, как барабанная дробь.

– Похоже на… Нет. Этого быть не может.

– Что за черт? – Остин подскочил к заднику и высунул голову наружу, изогнувшись, чтобы разглядеть небо. – Да вы издеваетесь!

Присоединившись к нему, Лилли оперлась о стенку кузова и высунулась из машины.

Ветер разметал ее волосы и высушил ей глаза. Девушка уставилась в небо и заметила кое-что к западу от них – сомнений не оставалось.

Над деревьями виднелся только хвост. Винт вращался с безумной скоростью, само тело вертолета накренилось вперед – он падал, как темная комета, постепенно скрываясь из виду. Позади него тонкой струйкой поднимался черный дым.

Грузовик притормозил. Мартинес с Гасом явно увидели вертолет из кабины.

– Думаете, он… – начала было Лилли, но так и не закончила свой вопрос.

Крушение произошло примерно в полумиле от них и сотрясло землю.

Грибообразное облако пожара озарило лес, в небо поднялся

черный столб дыма.

Глава пятая

– Вот! Прямо здесь! Сворачивай!

Гас ударил по тормозам и съехал с узкой дороги. Грузовик, дернувшись, спустился на узкую, заросшую пыльной травой обочину, а затем остановился в облаке пыли и угарного газа.

– Ближе на грузовике подъехать не удастся, – сказал Мартинес, наклонившись вперед на пассажирском сиденье.

Он изогнул шею, чтобы разглядеть хоть что-то сквозь мутное ветровое стекло, и заметил столб дыма, который поднимался из-за деревьев к западу от них. Казалось, до места крушения было около четверти мили. Мартинес достал свой «магнум».

– Дальше придется пойти пешком.

– Путь не близкий, шеф. – Гас взглянул в боковое стекло, почесывая щетинистую щеку. – Похоже, он упал в самой чаще.

Мартинес обдумал его слова, закусив губу. В этой части Джорджии многие проселочные дороги были проложены по неглубоким, поросшим деревьями оврагам, которые называли лощинами. Овраги эти, по дну которых протекали реки, были окружены холмами и густым лесом, а среди кустарников, высоких цветов и трав то и дело встречались глубокие ямы, целые колонии москитов и укромные уголки, где частенько застревали потрепанные ходячие.

Гас глянул на Мартинеса.

– А что, если мы попробуем туда проехать?

– Нет, – резко припечатал Мартинес, проверяя барабан своего «магн ума». Остальные один за другим вылезли из кузова, откинув задник, и до кабины донеслось эхо разговора. – Зуб даю, мы застрянем в этом болоте.

– Как скажете, шеф.

Поставив грузовик на нейтраль, Гас заглушил двигатель. Тишина заполнилась звуками природы: оглушительным треском сверчков и шелестом листвы.

– На всякий случай возьми вместо двустволки AR-15 и прихвати из-под сиденья мачете.

Мартинес проверил черный боевой нож морского пехотинца с пятнадцатисантиметровым лезвием, пристегнутый к его бедру. Он сделал это машинально, сжав челюсти и полностью сосредоточившись на деле, и тут услышал голоса остальных членов группы, которые как раз подошли к кабине. Он вышел наружу.

Все сгрудились в траве у грузовика, собрав вокруг себя целое облако мошкары. На бледных лицах читалось беспокойство. Воняло гнильем и горящим металлом. Потирая руки, Остин смотрел на место крушения. Штерны, нахмурившись, прижались друг к другу. Лилли положила ладони на бедра, надежно закрепив «руг еры» на талии.

– Что думаешь? – спросила она Мартинеса.

– Дэйв и Арб, останьтесь караулить грузовик. – Мартинес засунул «магнум» за ремень. – Если появится стадо, нажимайте на газ и уводите их… А потом возвращайтесь за нами. Поняли?

Дэвид просто беспокойно кивал, как болванчик.

– Все понятно.

– Держите рацию под рукой и не выключайте ее, пока мы не вернемся.

Гас протянул рацию Дэвиду, который все еще кивал, бормоча:

– Понял, понял.

– Сзади есть коробка сигнальных шашек, – сказал Мартинес Асу. – Возьми немного с собой. И аптечку тоже, хорошо?

Поделиться:
Популярные книги

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов