ПАЛАДИН. ПАЛАДЗІН. PALADIN

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

ПАЛАДИН. ПАЛАДЗІН. PALADIN

ПАЛАДИН. ПАЛАДЗІН. PALADIN
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Пролог

Будто вздыбилась к небу – Земля …

Чёрным пеплом покрылись – поля …

Словно стали все страны – Помпеей …

И от пепла сердца всё – черствее …

И свирепствует злая стихия …

И все люди друг другу – чужие …

А вулкан бед людских всё сильней …

Шар Земной, как – сто тысяч Помпей …

Я – чужая тебе, я – чужая,

И сквозь пепел иду вот – такая …

Но, на пеплом покрытой ладошке,

Я тяну к тебе – нежности крошки …

Первый раздел

«Знакомство с книгой» и «Пролог» книги «ПАЛАДИН» даны на эсперанто, частично на французском и английском языках.

Содержание всей книги «ПАЛАДИН» дано в подлинном русском тексте и на белорусском языке с оригинального русского текста.

Для лучшего понимания произведения иностранными читателями содержание всей книги «ПАЛАДИН» дано в транслитерации с оригинального русского текста.

En francais Prologue

Comme dress'e vers le ciel – la Terre…

Couvert de fr^ene noir – champs …

Comme si tous les pays devenaient Pomp'ee…

Et des cendres du coeur, tout est plus insensible …

Et l''el'ement mal'efique fait rage…

Et tous les gens sont 'etrangers les uns aux autres…

Et le volcan des troubles humains se renforce…

Le globe de la Terre est comme cent mille Pomp'ei…

Je suis un 'etranger pour toi, je suis un 'etranger

Et `a travers les cendres je vais comme ca…

Mais, sur un paume de la main couvert de cendre

J'ai pour toi – la tendresse des miettes

La premi`ere section «Introduction au livre» et «Prologue» du livre «PALADIN» sont donn'ees en esp'eranto. Le contenu de l'ensemble du livre «PALADIN» est donn'e en bi'elorusse `a partir du texte original russe, et pour une meilleure compr'ehension de l'oeuvre par les lecteurs 'etrangers, est donn'e en translitt'eration `a partir du texte original russe, puis le contenu de l'ensemble du livre «PALADIN» est donn'e dans le texte russe original.

In English, Prologue

As if reared up to the sky – the Earth …

Covered with black ash – fields …

As if all countries became Pompey…

And from the ashes of the heart everything is more callous …

And the evil element rages…

And all people are strangers to each other …

And the volcano of human troubles is getting stronger…

The globe of the Earth is like a hundred thousand Pompeii…

I am a stranger to you, I am a stranger

And through the ashes I go like this …

But, on an ashy covered palm,

Tenderness crumbs …

The first section Introduction to the book and «Prologue» of the book «PALADIN» are given in Esperanto. The content of the entire book «PALADIN» is given in the original Russian text, and then the content of the entire book «PALADIN» in Belarusian from the original Russian text. And for a better understanding of the work by foreign readers, is given in transliteration the content of the entire book «PALADIN» from the original Russian text.

En Esperanto la unua libro en la Legends-cicklo,

«PALADIN»

Nobla amiko, vi estas – paladin.

Bon^sancon kaj ^cion bonan, amikoj!!! Via autoro, Vanda Petrova.

Redaktoro kaj sistemadministranto, Dmitry Nikitchenko.

Enkonduko al la libro

La unua libro en la Legends-cicklo, «PALADIN».

La unua sekcio «Enkonduko al la libro» kaj «Prologo» de la libro «PALADIN» estas donitaj en Esperanto. La enhavo de la tuta libro «PALADIN» estas donita en Belarusian el la originala rusa teksto kaj por pli bona kompreno de la verko de eksterlandaj legantoj estas donita transliterume el la originala rusa teksto, kaj poste la enhavon de la tuta libro «PALADIN» estas donita en la origina rusa teksto.

Першы раздзел «Знаёмства з кнігай» і «Пралог» кнігі «ПАЛАДЗІН» дадзены на эсперанта. Змест усёй кнігі «ПАЛАДЗІН» дадзены на беларускай мове з арыгінальнага рускага тэксту і для лепшага разумення твора замежнымі чытачамі дадзены ў транслітарацыі з арыгінальнага рускага тэксту, а затым змест усёй кнігі «ПАЛАДЗІН» дадзены ў арыгінальным рускім тэксце.

Pervyy razdel «Vvedeniye v knigu» i «Prolog» knigi «PALADIN» dany na esperanto. Soderzhaniye vsey knigi «PALADIN» dano na belorusskom yazyke iz original'nogo russkogo teksta i dlya luchshego ponimaniya proizvedeniya inostrannymi chitatelyami dano v transliteratsii iz original'nogo russkogo teksta, a zatem soderzhaniye vsey knigi «PALADIN» dano v original'nom russkom tekste.

La unua libro en la Legends- cicklo estas titolita PALADIN post la legendo kiun ^gi enhavas.

Blua revo – revo, ni nomas malfacile plenumeblan, sekrete esperante, ke tiu ^ci blua revo efektivi^gos finfine. Kaj ^ci tiu espero helpas nin elteni malfacila^jojn, ^car en nia animo ni ^ciam havas esperon – blua revo vivas. Kaj ju pli malfacila estas la plenumo de son^go, des pli ni penas …

Revo estas necesa por ^ciuj raciaj esta^joj, ^gi gvidas, igas nian cerbon labori pli forte, disvolvas kapablojn ka^sitajn e^c de ni mem, realigas daurajn valorojn kaj sintenon al ili, depende de la grado de inteligenteco, pelanta nin al ^gia ekzekuto.

En la legendo, Blua revo alprenas karnon, fari^gas juna knabino – la Blua Son^go. Dum somera vespero sur arbarvojo, Blue Dream vidas militiston en kiraso kaj donas al li ^sian koltukon. La knabino mem estas tiel bela, kaj la luno brilas tiel malklare tra la densa krono de arboj, ke la kavaliro prenas la knabinon por vizio de pasema son^go el longa monotona voja^go…

La kavaliro daurigas sian vojon, trovante koltukon ligitan sur sia kasko, li ne kombinas ^gin kun bela nokta vizio sur arbara vojo, sed decidas ne demeti la koltukon kaj tiel trovi la mastrinon de la donaco …

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита