Память Света (Память огня)
Шрифт:
Неподалёку беженцы из Кеймлина все ещё обходили поле в поисках стрел и раненых. Несколько групп подошли к охране Илэйн, тихо спрашивая о битве или о королеве. Илэйн почувствовала укол гордости за этих людей и их стойкость. Город был разрушен, но его можно отстроить заново. Люди, настоящее сердце Кеймлина, не сдадутся так просто.
Еще одно копье света прошило поле боя, убивая людей, опустошая пикинеров. А напротив них, на дальней стороне Высот направляла женщина в этой неистовой битве. Она могла видеть огни, вспыхивающие в ночи. Следовало ли Илэйн присоединиться к ним? Её
— Я боюсь за нашу армию, Илэйн, — сказала Биргитте. — Боюсь, что этот день проигран.
— Этот день не может быть проигран, — сказала Илэйн, — потому что если это так, то мы все проиграли. Я отказываюсь принимать поражение. Мы с тобой возвращаемся. Пусть Демандред попробует уничтожить нас. Возможно, лицезрение меня оживит солдат, сделает их…
Группа Кэймлинских беженцев рядом внезапно атаковала её мужчин-Гвардейцев и женщин-Гвардейцев.
Илэйн выругалась, поворачивая Лунную Тень и обнимая Единую Силу. Та группа, что она вначале приняла за беженцев, под грязной, заляпанной копотью одеждой носила панцири. Они сражались с её Гвардейцами, убивая с помощью мечей и топоров. Вовсе не беженцы — наемники.
— Измена! — воскликнула Биргитте, поднимая свой лук и стреляя наемнику в горло. — К оружию!
— Это не измена, — сказала Илэйн. Она сплела Огонь и поразила группу из трех. — Эти не наши! Берегитесь подлецов в одеждах попрошаек!
Она обернулась, когда другая группа «беженцев» ворвалась в ослабленные ряды Гвардейцев. Они были повсюду! Они подобрались пока внимание было приковано на дальнее поле боя.
Как только группа наемников прорвалась, она сплела саидар, чтобы показать им всю глупость нападения на Айз Седай. Она выпустила мощное плетение Воздуха.
Как только оно достигло одного из нападающих, плетение распалось. Илэйн выругалась, поворачивая лошадь, чтобы бежать, но один из атакующих вырвался вперед и вонзил свой меч в шею Лунной Тени. Лошадь вздыбилась, визжа в агонии, и Илэйн на краткий миг уловила Гвардейцев, сражающихся всюду вокруг, а затем упала на землю, паникуя о безопасности малышей. Грубые руки схватили её за плечи и прижали её к земле.
Она видела, как что-то серебристое мелькнуло в ночи. Медальон с лисьей головой. Другая пара рук прижала его к её коже, как раз между грудей. Метал был обжигающе холоден.
— Привет, моя королева, — сказал Меллар, садясь на корточки рядом с ней. Бывший гвардеец, которого многие все еще считали отцом ее детей, искоса смотрел на нее. — Тебя очень трудно было разыскать.
Илейн плюнула в него, но он этого ожидал, поднимая руку, чтобы поймать плевок. Он улыбнулся, затем встал оставляя ее удерживаемой двумя наемниками. Хотя некоторые из ее охранников все еще сражались, большинство было отброшено назад или убито.
Меллар повернулся к Бергитте, которую тащили двое мужчин. Она вырывалась из их хватки и третий человек подошел, чтобы помочь удерживать ее. Меллар вытащил меч, мгновение оценивая его лезвие, как будто осматривая свое отражение. Затем вонзил его в живот Бергитте.
Бергитте задохнулась, падая на колени.
Илейн сидела очень тихо, неспособная думать или реагировать, когда тело Бергитте шлепнулось вперед, выплескивая кровь из шеи. Связь угасла, а затем пришла… боль. Ужасная боль.
— Я очень долго ждал этого момента, — сказал Меллар. — Кровь и проклятый пепел, замечательное ощущение.
Бергитте… Ее Страж был мертв. Он был убит. Это жесткое и все же щедрое сердце, всецело преданное, уничтожено. Потеря сделала… сделала это сложным для осознания.
Меллар пнул тело Бергитте, когда подъехал мужчина с переброшенным сзади седла телом. Человек был одет в форму андорца, а за лежащим вниз лицом трупом волочились золотистые волосы. Кем бы ни была бедная женщина, она была одета в точно такое же платье, как и Илейн.
Ох, нет…
— Езжай, — сказал Меллар. Мужчина отъехал и несколько других окружили его, изображая гвардейцев. Они несли знамя Илейн и один начал кричать — «Королева мертва! Королева пала!»
Меллар повернулся к Илейн.
— Твои люди все еще борются. Ну, это должно сломить их ряды. Что касается тебя… похоже Великий Повелитель нашел применение для твоих детей. У меня приказ отвести их в Шайол Гул. И мне кажется, что у тебя нет необходимости быть рядом с ними. — Он посмотрел на одного из своих спутников. — Можешь выполнить эту работу?
Другой человек встал на колени рядом с Илейн и прижал руки к ее животу. Внезапный испуг протолкнулся сквозь ее отрешенность и шок. Ее малыши!
— Она довольно глубоко ушла в себя, — сказал мужчина. — Возможно я смогу сохранить детей живыми, используя плетения, если ты вырежешь их. Они еще слишком малы. Будет трудно это сделать. Шесть месяцев. Но плетения, которые мне показал Избранный… Да, думаю я смогу сохранить их живыми в течение часа. Но ты должен будешь отдать их М'Хаэлю, чтобы переправить в Шайол Гул. Перемещение через обычные Врата там больше не работает.
Меллар вложил меч в ножны и достал из-за пояса охотничий нож.
— Для меня этого достаточно. Мы пошлем детей, как просил Великий Повелитель. Но ты, моя королева… Ты моя.
Илэйн дергалась, но его хватка была жесткой. Она пыталась дотянуться до саидар снова и снова, но медальон, работал, как вилочник. Она не могла схватить саидар так же, как саидин.
— Нет! — закричала она, когда Меллар опустился на колени рядом с ней. — НЕТ!
— Хорошо, — сказал Меллар. — Я надеялся, что у тебя найдется время для крика.
Пустота…
Ранд двинулся. Он попытался обернуться. Но его тела больше не было.
…Пустота.
Он попытался заговорить, но не ощутил рта. Наконец, он начал мысленно представлять слова, складывая их в вопрос.
ШАЙТАН, подумал Ранд, ЧТО ЭТО?
НАШЕ СОГЛАШЕНИЕ, ответил Темный, НАШЕ УБЕЖИЩЕ.
НАШЕ ПРИСТАНИЩЕ — ПУСТОТА? Вопрошал Ранд.
ДА.
Он понял, Темный предлагал сделку. Ранд мог принять ее… Он мог принять ничто. Вдвоем они сражались за судьбу мира. Ранд настаивал на мире, славе, любви. Темному было нужно противоположное. Боль. Страдание.