Памятник эриставов
Шрифт:
56. Агапи – поминальный обед, трапеза.
57. Жамури – область (хеви) у истоков Лиахви.
58.?????????, букв. – мелкий люд (см. прим. 23):??????????????, букв. – главный, старейшина хеви;??????, тавади – главный, старший.
59. Кного – хеви у истоков р. Патара (Малой) Лиахви.
60. Это слово вписано между строками тем же почерком.
61.??????, «бестелесный» – в христианской литературе эпитет ангелов.
62. Мтавар,
63. Приписка почерком асомтаврули:???????: «Кроникон 61» (-1373). Ш. А. Месхиа приписку вносит в текст хроники и считает, что эта приписка сделана почерком хуцури, хотя и отличным от почерка текста ПЭ: У М. Броссе (Additions et eclaircissements, p. 379) И. Ф. Д. Жорданиа (Хроники, II, с. 11) эта приписка внесена в текст ПЭ. См. вступительную статью к настоящей публикации.
64. Вдоль этих строк приписка почерком хуцури:????????????????? – «Где Карчухи называется».
65. Приписка почерком асомтаврули:????:??: «Кроникон 64» (=1376).
66. Слово это приписано под предыдущим на поле.
67. Вначале приписка почерком мхедрули (б):????????(!)????????????????????????? – «И хотя недостает листа, но принадлежит этому рассказу». Однако текст здесь полный.
68. Цубени, в других источниках сохранено в форме Цобени. Теперь так называют цова-тушинцев (см. Г. A. Mеликишвили. К истории древней Грузии, с 124).
69. Западнее Базалетского озера, у истоков Нареквави.
70. В тексте?????? «тавади». См. прим. 58.
71. В верхнем течении р. Патара (Малой) Лиахви.
72. Монастырь св. Микела (Михаила) в долине Меджуды; по Вахушти Багратиони – в Исролис-хеви (Описание царства Грузинского, с. 70). Видимо, речь идет о небольших восстановительных работах.
73. По-видимому, имеются в виду вассальные цари провинций (см. вступительную статью к настоящей публикации).
74. Повествование об этом Виршеле и его супруге ведется в прошедшем времени, хотя и составлен ПЭ при их жизни (см. вступительную статью к настоящей публикации).
75.??????, это слово пропущено у Ш. А. Месхиа.
76. Мугис-вели написан под титлом????? – Мгис-вели – восстановление по Ш. А. Месхиа, ссылающегося на Д. В. Гвритишвили (Памятник эриставов, с. 336). Все названные селения находились в верхнем течении Патара Лиахви.
77. Гора Сосхо,??????????? – в верховьях Диди (Большой) Лиахви; там же жили и магран-двалы.
78. Фамилию Брутас-швили ср. с названием горы Брут-сабдзели в верховьях Диди Лиахви.
79. Приписка красивым почерком мхедрули (г): на боковом поле:?:????:????????????????:??:??????:?
– - «Человек слезами простится, если грех…» (вторая строка срезана): на нижнем поле:???????:?????:???????????:??????????:???:??????:??????????:??????:??????:?????: – «Хороший какой-нибудь ученик, чтения эти найди, когда врага одолеешь, более не убивай…» (дальнейшее срезано). Палеографически эта приписка датируется началом XV в., но некоторые буквы имеют архаическое начертание.
80. На
81. Мна – хеви и селение в Трусу, на южном склоне Казбека.
82. Коби – селение в верховьях Терека, недалеко от Крестового перевала.
83. Приписка почерком мхедрули (а): 75??????????. 12????????? «75-й царь Георгий, 12 лет царствовал».
84. Приписка тем же почерком:???????? 1396 – «От (рожд.) Хр. 1396». Этот поход царя Георгия был предпринят в 1398 г.
85. Эта фраза внесена в списки летописи «Картлис цховреба». Названия даны в следующих формах: ПЭ -???????:??????? (КЦ:????????/???????)?????? (КЦ:????????/????????)??????? (КЦ:???????, Ш. А. Месхиа:????????)????????????.
86 Лихт-Имери, букв. – по ту сторону Лихских (гор): современного Сурамского хребта; отсюда название Имерети.
87. Эти два слова вписаны между строками.
88. Хизан, букв.- беженец, позднее – бобыль; о детях храма см. прим. 15.
89. Эта фраза вписана в списки летописи «Картлис цховреба» (КЦ, II. с. 449), Бурдиас-швили, в КЦ:????????????/???????????? «Шурдиас-швили/Бурдиас-швили».
90. В тексте??????, «Лекети», букв.- Страна леков, лезгин.
91. Здесь смешано два похода Тимура в Грузию: в 1400 г. было опустошено Ксанское эриставство, а в 1403 г. – Кутаиси (закончился этот поход в декабре того же года).
92. Одна строка срезана. На следующей строке текст начинается с окончания род. п. ед. ч. с наращением:???.
93.?????;???? (перс.) – «Медный барабан». У Ш. А. Месхиа нет этого слова.
94. Вдоль этих строк приписка почерком мхедрули (б):?????????????. «Это (является) продолжением предыдущего».
95. Чтение числового обозначения сомнительно, к тому же, может быть, была буква и для единиц: край листа срезан. У Ш. А. Месхиа: 10.
96. Укан-убани, букв. – задний околоток, Цин-убани, букв.- передний околоток, находятся в Цхразмис-хеви.
97. На нижнем поле приписка поздним почерком хуцури:??????????? – «Проклятый Хареба». На л. 9б портрет эристава Виршела.
98. На верхнем поле приписка письмом хуцури (почерк тот же, что и основного текста):???????????????????
– - «Иконы и книги все невредимыми ос[тались]».
99. Это слово вписано киноварью между строками.
100. По-видимому, церковь в Тбилиси.
101. Этот абзац внесен в списки летописи «Картлис цховреба» (КЦ, II, с. 456).
102.????????????????, букв.- крепость (или крепостей) и селений пять; ср. выше:?????????????? букв. – восемь крепостей и селений.
103. Гора и монастырь у Мцхета.
104. Сурамели, букв. – сурамец, владетель Сурами. Сурами-город и крепость в Шида (Внутренней) Картли, – недалеко от входа в Боржомское ущелье. До середины XIV в. в Сурамели являлись эриставами картлийскими, а во второй половине XIV в. и в начала XIV в. – лишь эриставами Арагвскими.
105.??? – этого слова нет у Ф. Д. Жорданиа и Ш. А. Месхиа, но есть у М. Броссе.
106.?????????????, «Магран-Двалети», область (хеви) в истоках Диди (Большой) Лиахви (см. прим. 77).