Пангея. Книга 2. Подземелье карликов
Шрифт:
Отвернувшись, девушка заметила жалостный и виноватый взгляд Силки, но та лишь крепче прижалась к стене. Аска задергалась, пытаясь освободиться.
Свободной рукой парень вцепился в край балахона и рванул на себя. Одежда затрещала. Он дернул еще, и балахон разорвался пополам. Широко ухмыляясь, парень схватил Аску за грудь, сжал пальцы.
— Помогите! — взвизгнула Аска.
Она брыкалась как могла, вот только сил не осталось.
Резкий, верещащий крик прозвучал совсем рядом. Краем глаза Аска увидела, как мелькнула какая-то белая тень… Тайда? Сорвавшись со своего места, девушка прыгнула, повисла на
Парень заорал что было мочи и отпустил Аску. Она упала, но не смогла даже откатиться в сторону.
Тайда разжала челюсти и повернула голову, вытягивая шею в попытке дотянуться до горла парня. Ее шрамы вздулись и покраснели, рот кривился в зверином оскале. Издалека донесся крик Ули.
Оттолкнув девушку, парень с размаха врезал ей кулаком по зубам. Тайда отлетела к стене. Она попыталась подняться, но на нее налетел второй парень и, схватив за волосы, прижал лицом к полу. Аска успела лишь заметить, что губы ее разбиты и рот красный от крови.
Первый парень нагнулся к Аске, схватил за шею. Поднял на вытянутой руке. Сильные пальцы сдавили горло. Задыхаясь, Аска смотрела в его холодные глаза, с крошечными, как острие иглы, зрачками. Они медленно приближались…
Громко заскрипела дверь, и на пороге возник невысокий темный силуэт. А затем раздался гневный оклик.
Парень сразу отпустил Аску, и она опять упала. Парень же вытянулся, прижав руки к бокам и высоко задрав подбородок. То же самое сделал и его приятель — так они и застыли, не шевелясь.
В дом вбежал невысокий и коренастый человек. Перед его глазами блестели большие круги. Оглядевшись, он замахал руками и что-то проорал на лающем языке.
Парни не ответили, только еще сильнее постарались вытянуться. Аска увидела, что у того, которой стоит перед ней, дрожит колено. Человек с блестящими глазами вновь заорал, указывая на дверь. Парни развернулись и быстрым шагом вышли из дома.
Глядя им вслед, человек снял плоскую и круглую черную шапку и рукавом вытер с залысины пот. Девушке показалось, что она где-то его видела, но сейчас думать об этом она не могла. Ее трясло, она не понимала, что происходит. Хотелось одного — спрятаться, зарыться под землю, туда, где никто и никогда ее не найдет и не увидит.
На четвереньках Аска подползла к стене и прижалась к ней. Стена была холодной, но девушка этого почти не заметила. Под кожей будто полыхало пламя.
Человек с блестящими глазами подошел к Аске и присел перед ней на корточки. Девушка боялась на него взглянуть; лишь краем глаза видела дряблую щеку и рот с глубокими морщинками в уголках губ.
Осторожно, только кончиками влажных пальцев, человек дотронулся до ее плеча. Аска дернулась, и он убрал руку. Заискивающе улыбнулся.
— Зиг-мунд, — сказал он, прижав ладонь к груди. Сглотнул и снова повторил: — Зиг-мунд.
Аска рискнула поднять взгляд. Глядя мужчине прямо в блестящие глаза, она спросила:
— Где Вим?
Глава 11
Сад за дверью
Пожалуй, самая неприятная часть жизни Странников — это прохождение линзы. Не страшная, не опасная, а именно неприятная. Организм не может не реагировать на искривление пространственно-временной ткани, и он реагирует: ощущения сродни тем,
Вим всегда считал, что у человека есть особый орган, сродни вестибулярному аппарату, который следит за положением во времени и пространстве. Просто анатомы его пока не нашли, 1 1 а если и нашли, то не выяснили, для чего он нужен на самом деле. Судя по ощущениям, которые Вим испытывал, когда вываливался из линзы, этот орган находился где-то в районе живота. Вим считал, что это селезенка. По крайней мере, для чего еще нужна селезенка, он не имел ни малейшего понятия.
Он лежал на спине, прижав руки к животу, и не мог решить — тошнит его или все-таки нет? Глаз он не открывал. Вим и так знал, что он увидит: круговорот разноцветных пятен и не более того. Выпить на пустой желудок бутылку бренди — и то легче. В ушах стоял звон, будто миллион комаров пытался хором прожужжать «Astronomy Domine» [12] . А от этой песни у Вима всегда мозги выворачивались наизнанку. Нет уж. Сперва пусть освоится селезенка, дальше будет легче.
12
Песня «Pink Floyd» с альбома «The Piper at the Gates of Dawn» (1967). Впрочем, в исполнении хора комаров все песни звучат одинаково.
Но постепенно, вдох за вдохом, окружающий мир стал возвращаться на свои места. Вим услышал, как справа зажурчала вода. Где-то рядом защебетала птица. Вим осторожно приоткрыл веки.
Яркий свет обжег глаза как кислота. Вим громко выругался, закрывая лицо ладонями. Вот так всегда…
— Вим? — послышался рядом голос Белки.
— Я здесь, старушка, и жив, кажется…
Не убирая ладоней, Вим открыл глаза. Подождал немного, давая им время свыкнуться со светом, и только потом убрал руки.
Солнце сияло в зеленой кроне, яркими полосами пробиваясь сквозь густую листву. Вим лежал на широкой круглой площадке, окруженной деревьями. Сама площадка была присыпана хрустящим красным песком. Вим разглядел и прямую дорожку из того же красного песка, уводящую в тень деревьев. Где-то за ними мелодично журчала вода, словно перекатывалась по хрусталю. По толстой лиане, изогнувшейся идеально ровной дугой, скакала птица с блестящим сапфирово-синим оперением.
Повернув голову, Вим увидел Белку. Девочка сидела на корточках и не переставая крутила головой. Похоже, у нее с селезенкой было все в порядке.
Небо над головой было чистейшего синего цвета. Небо? Вим присмотрелся и по крошечным бликам понял, что на самом деле это купол. Из стекла настолько прозрачного и чистого, что казалось, его вовсе не существует.
Вим присмотрелся к деревьям — все они выглядели ухоженными, пожалуй, даже чересчур. Никакой палой листвы или сухих веток. Гладкие изящные стволы, огромные листья — глянцево-блестящие, словно сделанные из пластика, и крупные голубые цветы с нежными лепестками. Складывалось впечатление, что за каждым деревом очень тщательно ухаживали. Лианы выглядели так, словно их повесили специально. Место было красивым и в то же время немного пугающим.