Паноптикум. Книга 3
Шрифт:
– Я всё понимаю, просто это было так неприятно.
– Кстати, вы обратили внимание, что люди здесь ведут себя как-то странно? – Спросил Крест. – Какие-то все зажатые, отводят взгляд, когда на них смотришь. А женщины так вообще отворачиваются и стараются убраться с дороги. К тому же все они носят на головах эти нелепые тряпки.
– Не тряпки, а платки. – Поправил я. – Мне они тоже бросились в глаза. Думаю, это может быть связано с местной религией.
– Странная какая-то религия. – Крест почесал
– Ещё чего! – Возмутилась девушка. – Не собираюсь я весь день сидеть в этой дыре!
– Крест прав. – Я обнял её за плечи, стараясь успокоить. – Мало ли какие традиции могут существовать в местном обществе. Зачем из-за такой ерунды нарываться на неприятности?
– Да и не собираемся мы уходить на целый день. – Добавил Крест. – Просто выясним, не нарушает ли твой охотничий костюм каких-нибудь здешних правил. В случае чего просто купим тебе подходящий.
– Ладно, уговорили. Но учтите, мне всё это не нравится.
– Мне тоже. – Согласился я. – Но ничего не поделаешь. Находясь здесь, мы вынуждены играть по их правилам. По крайней мере, в ближайшее время.
На следующий день, сразу после завтрака, Ками отправилась в номер, а мы с Крестом вышли на улицу. Я собрался пройтись по местным лавкам, взглянуть на товары и по возможности разговорить торговцев. Этот контингент во все времена являлся главным источником городских сплетен, поэтому из разговоров с ними всегда можно узнать что-нибудь интересное.
– Может, разделимся? – Спросил Крест, когда я свернул в сторону ближайшего магазинчика. – Я пройдусь по городу, посмотрю на людей, разузнаю, как здесь всё устроено.
– Давай. – Согласился я. – Только будь осторожен. Если что случится, сразу отправляй сообщение.
– Да не переживай ты. Всё будет нормально. Я постараюсь слиться с толпой и не привлекать внимания.
Крест развернулся и направился в сторону центральных районов. Я же зашел в ближайшую лавку и, делая вид, что рассматриваю товар, прислушался к разговорам посетителей.
За пару часов мне удалось обойти половину магазинов на торговой площади, а вот узнать хоть что-то полезное не удалось. Местные торгаши оказались не слишком разговорчивы, да и я старался не выглядеть излишне любопытным, чтобы не привлекать ненужного внимания. Товары здесь почти ничем не отличались от тех, что мне доводилось видеть в том же Лазурном или Белом Городе. Разве что я не смог найти ни одной лавки с оружием. Впрочем, это не удивительно. Особенно если брать в расчёт статусы местных жителей. За время, проведённое в городе, я увидел всего парочку молодых парней со статусом Воин.
Так и не узнав ничего интересного, я уже собирался возвращаться в гостиницу, когда моё внимание
– Молодой человек ищет что-то конкретное? – Приятный женский голос раздался за спиной.
Обернувшись, я увидел перед собой немолодую, но достаточно миловидную женщину, с интересом рассматривающую меня.
– Возможно, у вас есть что-нибудь написанное уже после Пришествия? – Немного подумав, спросил я.
– Какой странный запрос. – В её глазах промелькнуло удивление. – Я торгую здесь уже достаточно долго, но за всё это время ни разу не видела ни одной книги, изданной за последние триста лет.
– Кажется, вы неверно меня поняли. Я имел в виду различные записи, сделанные в тот период. К примеру, воспоминания очевидцев самого Пришествия или истории, произошедшие после него.
– Да я бы и сама не отказалась почитать такие записи. – Задумчиво произнесла женщина. – К сожалению, ничего подобного мне не встречалось.
– Жаль. Тогда у меня ещё один вопрос. – Торговка произвела на меня приятное впечатление, поэтому я решился выйти за рамки обычной беседы о книгах. – Может, вы сможете помочь мне с картами?
– Какие именно карты тебя интересуют?
– Вот эти. – Я дотронулся пальцем до виска. – Карты, которые можно передать напрямую в интерфейс.
– Кто ты такой? – Улыбка исчезла с лица торговки, и она посмотрела на меня подозрительно. – И для чего тебе чужие карты?
– Я обычный путешественник. – С невозмутимым видом ответил я. – И карты мне нужны как раз для того, чтобы облегчить моё путешествие.
– Путешественник, говоришь? – Женщина внимательно посмотрела в мои глаза, и вдруг на её лице появился страх. – Ты маг!
Она начала пятиться и упёрлась в стеллаж с книгами, едва не завалив его. Я успел подскочить в последний момент, одной рукой не дав стеллажу упасть, второй подхватив соскользнувшую с его полки книгу.
– Держите, Вера – Я использовал Сканер, чтобы выяснить имя своей собеседницы. – Не нужно бояться. Я не собираюсь причинить вам вреда.
– Но ты ведь маг. – Дрожащим голосом прошептала она. – Что тебе нужно от меня?
– Простите, но я не местный и совсем не понимаю причин вашего страха. Можете объясниться?