Папа и море
Шрифт:
— Имею честь поздравить, — сказала мама и сделала книксен.
Рыбак с серьезным видом наклонил голову.
— Вы первые пришли меня поздравить. Весьма польщен.
— Мы устроили для вас небольшой праздник на маяке.
— На маяке? — спросил Рыбак, лицо у него вытянулось. — Туда идти я не хочу.
— Послушайте меня, — спокойно сказала мама, — вам не придется даже смотреть на маяк. Зажмурьтесь хорошенько и дайте мне лапу. Мю, беги вперед и поставь кофейник на огонь. Да зажги свечи.
Рыбак зажмурился и подал руку. Мама взяла
— Здесь нужно подняться по высокой лестнице, — сказала она.
— Я знаю, — ответил Рыбак.
Когда дверь заскрипела, он присел и не захотел идти дальше.
— Мы испекли торт и комнату украсили, — стала уговаривать его мама. — Подарки приготовили.
Она перевела его через порог, и они начали медленно подниматься по винтовой лестнице. Снаружи бушевал зюйд-вест, время от времени он с воем врывался в разбитое окно. Мама почувствовала, как дрожит лапа Рыбака, и сказала:
— Здесь не опасно. Пусть себе воет. Мы сейчас уже придем.
Она открыла дверь в комнату маяка и крикнула:
— Теперь можете открыть глаза!
Рыбак открыл глаза. Сумерки еще не спустились, но свечи уже были зажжены. Праздничный стол был очень нарядный: накрыт белой скатертью и украшен по краям зелеными веточками. Семья выстроилась вокруг стола и ждала.
Рыбак поглядел на торт.
— У нас только три свечи, — извинилась мама. — Сколько вам лет?
— Я забыл, — пробормотал Рыбак.
Взгляд его пугливо метался от окна к окну, к люку в потолке…
— Имеем честь пригласить вас, — сказал папа, — садитесь, пожалуйста.
Но Рыбак не сел, он попятился к двери.
— Садись, как полагается в приличном обществе, тебе говорят! — со злостью завопила вдруг Мю.
Рыбак так испугался, что бросился к столу и сел. Не успел он опомниться, как мама налила ему кофе, а кто-то схватил шляпу и надел на его косматую голову.
Рыбак сидел не двигаясь и пытался разглядеть шляпу снизу. Но кофе он не стал пить.
— Попробуйте водорослей, — сказала мама и дала ему подарок, завернутый в красные листья.
— Ешьте их сами, — вежливо сказал Рыбак, и вся семья засмеялась тому, что он не нашел сказать ничего лучшего. Тут обстановка разрядилась, они оставили его в покое и начали непринужденно болтать о шторме, об острове, который помирился с морем и заснул. Понемножку Рыбак пришел в себя, попробовал кофе и скорчил кислую гримасу, положил в чашку восемь кусков сахара и залпом выпил.
Потом он развернул пакет Муми-тролля. Там были подарки, которые Морская лошадка оставила на берегу: кусочки стекла, камушки, четыре медных грузила. Рыбак долго смотрел на грузила и наконец сказал:
— Ха!
Потом раскрыл последний пакет, достал оттуда раковину с надписью «На память о западном побережье» и сказал:
— Ха-ха!
— Это была самая
— Вот как! — Рыбак посмотрел на нижний ящик комода. Семья уставилась на него с интересом, весьма удивленная, что он не поблагодарил их за подарки.
Темнело. Только маленькое пятнышко заката дрожало на стене над маминой яблонькой. Три свечи продолжали ровно гореть.
Рыбак заметил на комоде птичье гнездо.
— Оно должно лежать на решетке трубы, — строго сказал он. — Оно лежало там много лет.
— Мы думали повесить его за окном, — начала было оправдываться мама. — Но не успели сделать полочку…
Рыбак подошел к комоду и поглядел на свое отражение в зеркале. Он взглянул на шляпу Муми-папы, потом пристально посмотрел на свою ничего не выражающую физиономию. Затем он перевел взгляд на деревянную мозаику, лежащую на картоне, взял один кусочек и приложил его к нужному месту, потом очень быстро стал складывать еще и еще. Вся семья собралась у него за спиной и наблюдала.
Рисунок был готов. Птицы и маяк. Птицы летели прямо на свет маяка. Рыбак повернулся и посмотрел на папу.
— Теперь я вспомнил, — сказал он. — Мы перепутали шляпы.
Он снял со своей головы шляпу и протянул ее папе. Оба господина молча обменялись шляпами.
Смотритель маяка вернулся домой.
Он застегнул парусиновый пиджак и подтянул брюки. Потом снова сел за стол и спросил, нет ли еще кофе.
Мама ринулась к плите.
Они сидели за столом, но разговор не клеился. Смотритель маяка ел торт, а семья с робостью смотрела на него.
— Я тут кое-что нарисовала, — робко заметила мама.
— Вижу, — ответил Смотритель маяка. — Континентальный пейзаж. Приятно для разнообразия. И хорошо нарисовано. А что будет на другой половине стены?
— Я хотела нарисовать карту острова и отметить все отмели, а может, и указать глубину, мой муж очень хорошо меряет глубину моря.
Смотритель маяка одобрительно кивнул. Папа обрадовался, но по-прежнему не промолвил ни словечка.
Блестящие глаза малышки Мю смотрели то на одного, то на другого. Все это ее ужасно забавляло. Похоже было, что она вот-вот ляпнет что-нибудь не к месту. Но она промолчала.
Две свечи догорели, и стеарин стек на торт. За окнами было темно, шторм продолжал бушевать над островом. Но в комнате маяка царили мир и покой, какие редко бывали у них на праздниках.
В голове у Муми-тролля мелькнула мысль о Морре, но сейчас она не испугала его. Они смогут встретиться позднее, в любое время. Спешить не обязательно. Он понимал — Морра не боится, что он ее обманет.
Наконец папа решил высказаться.
— Послушай-ка, — обратился он к Смотрителю маяка. — У меня есть ящик виски, он стоит на твоем мысу. Как ты думаешь, скоро ветер утихнет?