Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нет. В таком случае я ничего не выигрываю. Зато Филип как ближайший после вас родственник Берта был бы на седьмом небе от счастья. Вы его собираетесь облагодетельствовать?

— Да ни в коем случае! — возмутилась Викки.

Одной фразы было достаточно, чтобы стало ясно истинное отношение племянницы к недавно обретенному дяде. Стивен расхохотался. А Викки смутилась, поняв, что он ее раскусил. Можно, конечно, было бы еще заявить, что Альберт Кроуфорд имел полное право распоряжаться своими деньгами по собственному усмотрению, но ей не

хотелось еще больше обострять ситуацию.

— Стивен, вы так и не ответили: что надо сделать, чтобы вы остались?

— Вы выполните все, о чем я попрошу? — хмуро осведомился он.

— Не знаю. Но во всяком случае, постараюсь.

— Тогда не предлагайте мне себя в качестве приза за верность фирме. Я в вас страшно разочаруюсь. — Губы Стивена презрительно скривились. — Да это было бы и напрасно: я не интересуюсь женщинами, готовыми ради денег на все.

Викки опешила от столь оскорбительного предположения. Но едва она представила, как бы выглядело подобное «самопожертвование» с ее стороны, в горле у нее пересохло, а дыхание участилось. Как ни странно, картина не показалась ей неприятной.

— Да с чего вы взяли, что я… Мне такое и в голову не приходило, — пробормотала она. — Я имела в виду материальные блага, уважение, власть в фирме или акции. Если хотите знать, мне никогда не приходилось торговать собой! Сама мысль об этом повергает меня в ужас. И потом, я прекрасно могу обойтись без отцовского наследства. Жила же я как-то без него двадцать пять лет. Куда важнее для меня люди, благополучие которых зависит от процветания фирмы.

Викки зачем-то открыла и снова закрыла сумочку, потеребила подрагивающими от обиды пальцами узкий кожаный ремешок.

— Тогда простите. Я неправильно вас понял, — извинился Стивен, заметив состояние спутницы.

— Вижу, — печально опустила голову Викки, не зная, к каким еще аргументам прибегнуть, чтобы удержать Стивена Харланда в отцовской фирме надолго.

Даже такому далекому от крупного бизнеса человеку, как она, было ясно, что всегда есть кто-то один, кто берет на себя всю ответственность и движет дело вперед. Без такого человека все застопорится и в конце концов остановится. Наследница капиталов Кроуфордов прекрасно понимала: Стивен Харланд ей нужен. Да что там нужен — просто необходим! Все личные обиды следовало отодвинуть в сторону. Речь шла о более важных вещах.

Викки легонько дотронулась до плеча Стивена. Он сразу же повернул голову в ее сторону. В серых глазах мелькнула неясная тень. Мелькнула и пропала. Но девушка почувствовала, что еще не все потеряно.

— Хорошо, Викки, я подумаю над вашим предложением, — пошел на уступку Стивен, чувствуя, что был с ней слишком резок. — А пока дам вам несколько советов. Не принимайте на веру то, что говорит ваш дядя. У него есть собственные интересы. Иногда они прямо противоположны вашим. Не верьте в страстную влюбленность Хью. Он соблазняет по девушке в неделю. И не меняйте адвокатов. Они доказали, что им можно доверять.

— А

что вы скажете о Мьюриел и Жаклин? — спросила повеселевшая Викки.

Она готова была принять к сведению все советы Стивена и, может быть, даже последовать им. Но прежде ей хотелось составить собственное мнение о людях из нового своего окружения.

— Мьюриел — милая незаметная женщина, которая ничуть не расстроилась, узнав о вашем существовании. Не могу сказать того же о вашей кузине, — слегка поморщившись, признался Стивен.

Он честен, этого у него не отнимешь, подумала Викки, у которой отчего-то потеплело на сердце, едва она услышала, как Стивен отозвался о Жаклин.

— Спасибо за советы. В конце концов, вы знакомы с моими родственниками долгие годы. Кстати, мне тоже показалось, что Мьюриел настроена ко мне дружелюбнее всех остальных. Но почему вы думаете, что Хью не способен влюбиться по-настоящему? — удивилась Викки. — Возможно, именно на мне он и споткнется?

— Не советую вам проверять это на практике. Мне кажется, что в любовных делах у вас мало опыта, — дерзко заявил Стивен, блеснув безупречными зубами в насмешливой улыбке.

— С чего вы взяли? — возмущенно воскликнула девушка, начисто отметая тот факт, что Стивен верно угадал.

Поцелуи, которыми она обменивалась с Реджи, нельзя было назвать настоящими. Оба только притворялись опытными в сексе людьми. Но Реджи был слишком уж настойчив, что, пожалуй, и оттолкнуло от него Викки. Это, да еще рано проявившийся эгоизм и полное отсутствие у Реджи каких-либо жизненных устремлений, развело их в разные стороны.

Позже Викки знакомилась с молодыми людьми. Но в каждом находила какой-нибудь недостаток, из-за которого быстро теряла к ним интерес. До интимных отношений дело ни разу не доходило. Узнай Стивен об этом, наверняка смеялся бы до слез. Невинность не была нынче в моде.

Вместо ответа он развернулся к Викки и властно привлек ее к себе. Поцелуй потряс девушку. Ничего подобного с ней раньше не происходило. Даже первая страстная влюбленность меркла перед ощущением неги и блаженства, которые почувствовала Викки в объятиях Стивена.

Оторвавшись от ее губ, он провел большим пальцем по щеке Викки. Глаза его сощурились, и понять, что они выражали, было невозможно.

— Так я и думал, — сказал Стивен довольным тоном. — Никакого опыта. Или почти никакого. Но зато сколько энтузиазма! Неужели понравилось?

— Да, — ответила Викки, уже жаждавшая повторения замечательного поцелуя.

Она осторожно дотронулась кончиком языка до верхней губы, слегка пострадавшей от уколов жестких усов. Смущаться Викки не собиралась. Наоборот, ощутила нечто вроде удовлетворения при мысли, что Стивен вздумал поцеловать ее. С женщиной, которая ему неприятна, он не поступил бы подобным образом.

— Да, понравилось, — повторила она. — А тебе?

— Продолжения не жди, — не отвечая на вопрос, хмыкнул Стивен и завел двигатель.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть