Папина жизнь
Шрифт:
— Будет ждать в соседней комнате. Потом я выйду к ней с бочкой, мы смешаем все семя и высеем его.
— Всю бочку?
— Сколько сможем.
— Ясно, — сказал я. — Только если все получится, ты так и не узнаешь, кто отец. Если у ребенка, конечно, не окажутся твои волосы, тогда-то будет ясно наверняка!
— И тоже не обязательно. У старины Кэша под шляпой такие же кудри.
— Тебя не будет напрягать, что ты не знаешь точно?
— Сам пока не понимаю, Джозеф. Ну, по крайней мере, буду знать, что я тоже поучаствовал. Все не такая
— Не поспоришь. Абсолютно, — сказал я, думая его приободрить, но Крис встревожился.
— Слушай, ты же не станешь, ммм… болтать про осеменительный ритуал?
— Нет, конечно, — соврал я.
— Понимаешь, это наша последняя надежда. И, честно тебе скажу, Джозеф, — признался он, — по мне, все это как-то диковато.
Пора было расходиться. Крису нужно было прощаться с семейством и ехать в аэропорт. Я снова взглянул на него. Он уткнулся подбородком в грудь и неотрывно смотрел на пустое место в шести дюймах от приборной доски.
— Тебе страшно? — спросил я.
— Ужасно.
У меня в кармане нашлись носовые платочки. Как у всякого хорошего папы. Я дал ему несколько, и он высморкался.
— Крис, — мягко спросил я, — у тебя нет с собой мобильника? Я бы позвонил домой.
Глава 32
Слышал ли я звонок в дверь? Не знаю, я унесся далеко-далеко.
— Я открою, пап!
Я закрываю глаза, а Глория выскакивает из комнаты и несется вниз по лестнице. Будем считать, что я кивнул и разрешил. За ней тянется волна какого-то химического запаха. С чем это она там у себя химичила, интересно.
— Не забудь! — слабо кричу я ей. — В кухню не ходить! — Ну все, теперь не расслабишься.
Глория уже у дверей. Если это те, про кого мы оба подумали, нашу повесть стоит подхлестнуть.
В пять утра раздался звонок:
— Привет, Джозеф! Есть клетка!
— Что, простите?
— Есть клетка! У нас есть клетка! У Дайлис есть клетка!
— Привет, Крис, — сказал я. — Уже одеваюсь.
Перед моим отъездом из Квестер-Лоджа мы заключили соглашение: он расскажет Дайлис о наших внеплановых посиделках в «тойоте-пикник», а потом предложит ей, чтобы она сдала мне детей с рук на руки, если за выходные у нее произойдет овуляция. И вот — звонок.
— Заказали одно место на рейс в семь тридцать пять, — сказал Крис, и его волнение просто выплескивалось из телефонных проводов.
— Передай ей, что я приеду в аэропорт. По дороге позвоню ей. Кстати, как там Майкл?
— Майкл — потрясающий.
Я положил трубку, натянул какие-то тряпки и собрался было выйти, как Анджела пробурчала из-под одеяла:
— Мобильник опять не забудь, умник.
Я сел в «тойоту» и рванул сквозь южный Лондон в рассветных сумерках. Позвонил Дайлис, она сказала, что выехала из Лоджа с детьми и направляется в аэропорт.
— Что Дайлис сказала детям? — спросил я. — Как объяснила свой внезапный отъезд?
— Сказала, что едет знакомиться с Майклом. Она им все про него рассказала! Слушай, как же здорово все получилось! Я и ему через некоторое время расскажу правду насчет детей, он поймет, зачем я врал.
— А Мелани как же?
— Майкл говорит, ей нужна помощь. Надеюсь, я смогу что-то сделать. В свое время и с правдой о детях Стоунах разберемся.
— Да, дел у тебя по горло! — прокричал я в трубку. — А что будет, когда прилетит Дайлис?
— Я заберу ее из аэропорта, через час мы уже будем в хижине Ривера, и тогда начнем!
— Удачи тебе, брат, — сказал я. — Только постарайся не смеяться в процессе.
В Гэтвике я был без двадцати семь и сразу же кинулся в зал вылетов. Дайлис и дети стояли в извилистой очереди и тревожно озирались.
— Папа! — Билли первым меня заметил.
— Я, Билли, — пропыхтел я. Мы обнялись, и только тут я заметил, что Глория с Джедом не понимают, как себя вести и что делать. Мы не собирались впятером уже больше трех лет.
— Дети, — сказал я, глядя в капризное лицо их матери, — постоите тут одни минутку? Мне нужно сказать маме словечко.
— Но, Джо, — сказала Дайлис, — мне уже пора!
Я оттащил ее в чулочный магазин, хотя чулочные изделия меня вовсе не интересовали, и вытащил из кармана плаща конверт — такой же, как тот, что мне в машине передал Крис.
— Это тебе, — сказал я. — Оригинал. Я для себя отпечатал копию. Скоро и остальные разберу.
Дайлис вынула фотографию. На ней была изображена семья из пяти человек и мебельный гарнитур в стиле пятидесятых.
— Я ее помню! — сказала Дайлис. — Это твой папа снимал, да?
— Да.
— Дети тут такие маленькие! А ты нисколько не изменился. Зато я постарела.
Ее лицо напряглось — она всматривалась в женщину на диване.
— Ты все еще очень красивая, — сказал я. — И Крис тоже так думает.
Она положила фотографию обратно в конверт и опустила его в сумку.
— Спасибо. — И после паузы спросила: — Ты теперь думаешь, что знаешь все, да?
— Не все, — ответил я. — Скажем, не знаю, помнит ли Джед, что имя Джозеф начинается с «дж».
— Помнит. Он Крису на это указывал не раз. Еще что-нибудь хочешь спросить?
Я замялся. Все так хорошо складывается, но ведь сколько я уже себя грызу…
— Пожалуйста, только не обижайся. Билли ведь мой сын? Правда?
Она изумленно расхохоталась. Совершенно искренне:
— А чей же еще? Вы оба кого хочешь до белого каления доведете. Есть еще вопросы?
— Больше нет.
— Хорошо. У Криса к тебе вопрос.
— У Криса?
— Ему интересно, осталось ли что-нибудь от десяти тысяч, после того как ты купил «пикник», — сказала Дайлис, одним глазом глядя на табло.