Пара для Гриффина
Шрифт:
— Если бы ты была женщиной-вампиром, это не имело бы большого значения. Мы делили бы кровь и даже переспали бы, чтобы восстановить мой энергетический уровень, — он помолчал. — Я не возражаю, если ты увидишь меня таким. В этом нет ничего такого. Но я постараюсь прикрыться, если тебе от этого станет легче.
Он слышал, как её сердце забилось быстрее. Наверное, она испугалась при упоминании секса. Он был мудаком, раз заговорил об этом.
— Я ни на что не рассчитываю, так что, пожалуйста, не
— Хорошо, — она пискнула, не отрывая взгляда от его ног. — Ты нуждаешься в помощи. Не волнуйся, я разберусь.
С этой выгодной позиции он мог видеть её ягодицы. Полоска стрингов была спрятана между половинками. Её задница была пышная. Чертовски восхитительная. С огромным усилием он оторвал взгляд от её соблазнительного тела и попытался сосредоточиться на белых плитках на противоположной стене. Сара не двинулась с места. Она продолжала смотреть на его ноги.
Его брюки были собраны на бёдрах. Его член, слава богу, был только наполовину эрегирован. Полумертвый, блядь, а всё ещё не мог не реагировать на неё. Он попытался опустить их ниже, но его раны чертовски болели.
— Сара.
Она, вздрогнув, ощутимо подпрыгнула.
— Я не собираюсь причинять тебе боль или прикасаться к тебе. Ты ведь знаешь, что ты в безопасности, верно?
Она кивнула.
— Знаю. Извини. Я в порядке, клянусь.
Чёрт возьми!
— Чем скорее мы снимем эти штаны, тем скорее я приведу себя в порядок, и мы сможем убраться отсюда. Прости, что заставляю тебя это делать, но я не выношу этой… грязи, — он решил не говорить об экскрементах и моче, которые пропитали его штаны. Она, скорее всего, почувствует его запах, но ничего не поделаешь.
— Хорошо, — её руки поднялись, оказавшись в опасной близости от его члена. Она по прежнему не поднимала глаз, и это заставило его улыбнуться.
Её правая рука оказалась очень близко от его члена, и он схватил её как раз вовремя.
— Тебе, возможно, нужно быть поосторожнее с этим.
— Мне очень жаль, — в её голосе звучал ужас.
— Я нисколько не возражаю. Ты можешь прикоснуться ко мне, где хочешь и в любое время, — это было неправильно с его стороны, но он ничего не мог с собой поделать. — Но не уверен, что это входило в твои намерения, поэтому решил сказать тебе, — улыбнулся он.
— Эм… нет…
— Позволь мне помочь, — он положил её руку себе на штаны и сделал это же с другой рукой. Не глядя, она стянула их вниз, к его лодыжкам. Затем она сняла их поочерёдно с каждой ноги.
Он усмехнулся, когда она прикрыла глаза рукой и развернулась. Потом поднялась на ноги.
— Я оставлю тебя одного.
— Спасибо… —
Её маленькие руки сомкнулись на его плече, и она склонилась над ним.
— Ты в порядке? — вода каскадом обрушилась на неё, намочив волосы. Маленькие капельки стекали по её лицу, губам.
На мгновенье он был слишком ошеломлен, чтобы говорить. Её чистая красота заставила его язык завязаться узлом.
— Я в порядке, — произнес он наконец, стараясь не сводить глаз с её лица.
— Ты не в порядке. Я помогу тебе.
Он кивнул.
— Ты можешь случайно увидеть меня голым, — он улыбнулся ей. — Я не уверен, что ты справишься с этим, — его улыбка стала шире.
— Я уверена, что справлюсь.
Он не мог удержаться от смеха, когда её щёки порозовели. Она повернула кран, бормоча, что вода слишком холодная. Пар заполнил маленькую кабину. Горячая вода фантастически действовала на его ноющие мышцы.
— Спасибо.
— Нет проблем, — струйки воды стекали по ней, пропитывая кружево нижнего белья. С этой выгодной позиции он мог видеть мягкие завитки между её бёдер, мог чувствовать её запах. Его ноздри раздулись, и он застонал.
Глава 16
— Тебе больно? — она смотрела на него сверху вниз: Гриффин стоял на одном колене, его лицо было мокрым, а тёмные волосы прилипли к голове и лбу. Его радужка глаз посветлела, и в их глубине виднелись золотые искорки.
Он покачал головой. Его губы превратились в тонкую линию, а челюсть сжалась. Он выглядел не очень хорошо. Он выглядел так, словно ему было больно, или он был зол, а может быть, и то и другое вместе.
— Ты уверен?
— Да, — он попытался улыбнуться, но улыбка получилась натянутой. Он выглядел напряжённым, и повязки промокли насквозь.
— Возможно, это была не самая лучшая идея — намочить твои раны, — она сняла повязку и ахнула. — Вау! Всё ещё плохо, но они выглядят недельной давности. Никогда не догадаешься, что тебя застрелили всего несколько часов назад, — раны были воспаленными, красными и покрытыми струпьями. Она знала, что ему, вероятно, очень больно двигаться.
— Вот почему я так слаб. Вся моя энергия идёт на исцеление.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
