Парк-авеню 665
Шрифт:
— Спасибо, — пробормотала она, стараясь лишний раз не смотреть на получившийся неаппетитный результат.
— Ты выросла далеко от Нью-Йорка, — пояснила Линн своим обычным вкрадчивым тоном, — так что тебе сложно осознать всю ответственность момента. Но поверь, эта свадьба должна быть безупречна во всем, включая запятые в приглашениях. Дораны занимают определенное место в манхэттенском обществе, и каждый наш промах моментально заметят и обмусолят в прессе — если не покажут по ТВ. Милая, нам нужно распланировать каждую минуту этого дня. У нас нет права ни на
Джейн невольно поежилась. Логика этой женщины не укладывалась у нее в голове: с одной стороны, она была готова пойти на убийство, лишь бы заполучить одаренного магической силой наследника, а с другой — искренне пеклась о тысяче мелочей, которые проистекали из ее статуса манхэттенской элиты. Самым удивительным было то, что Линн с таким же успехом могла приказать Малкольму тайно обручиться с Джейн во Франции, а потом устроить ей беременность, даже не пересекая океан. Однако свекровь была слишком захвачена идеей закатить свадьбу века и продемонстрировать всем нью-йоркским кумушкам, что ее сын — законный наследник рода. В итоге щепетильность Линн обернулась против нее самой: пока она хлопотала о цветах и кружевах, Джейн раскусила ее план.
— Ты выглядишь печальной, — заметила свекровь, четвертуя яичный белок на прямоугольники столь ровные, что они могли бы занять достойное место в Палате мер и весов. — Надеюсь, отъезд Малкольма тебя не слишком расстроил? Не представляю, что такого «срочного» может быть в торговле живописью.
Даже брошенная мимоходом, фраза Линн явно подразумевала вопрос — а может быть, и тест. Добравшись до аэропорта, Малкольм отправил всем членам семьи электронную рассылку, в которой объяснял, что вынужден отлучиться по срочным рабочим делам, но обещал вернуться к свадьбе.
Джейн медленно прожевала рогалик и тщательно изучила все подводные камни вопроса, прежде чем снова открыть рот. В идеальном мире Линн ее сын считал Джейн чем-то вроде диванного пуфика, причем сама девушка была отчаянно, безумно в него влюблена. А еще — настолько доверчива и тупа, что исчезновение жениха за месяц до свадьбы ее даже не обеспокоило бы. Джейн сообразила, что совершенно искренне играла эту роль последние несколько недель, и едва сдержала вспышку гнева.
— Что вы, это как раз прекрасно, — наконец ответила она, постаравшись придать голосу как можно более бодрые интонации. — Меня восхищает, что он так серьезно относится к своей работе.
Идиотизм этих слов был очевиден даже для нее самой, однако Линн моментально осклабилась в улыбке.
Впрочем, в следующую секунду та потускнела, и свекровь слегка подалась вперед. Джейн с трудом поборола желание отодвинуться.
— А он не сказал, куда направляется?
Девушка мгновенно почувствовала себя мышью, которую подвесили за хвост перед голодной змеей. Однако Малкольм утверждал, что ее разум представляет для Линн запертый погреб, так что Джейн рискнула ответить на взгляд свекрови, на всякий случай надев свою самую глупую улыбку.
— Кажется, в Испанию? — соврала она.
— Терпеть не могу Испанию, — поморщилась Линн. — Летом там
Джейн, чья любовь к винам Риохи тускнела лишь перед страстью к шардоне, едва удержалась от замечания, что до лета еще добрых полгода. Вместо этого она воинственно укусила рогалик, пока свекровь продолжала потягивать имбирный чай. Внезапно взгляд Линн остановился на блестящем, отделанном золотом корешке, и она ловко вытащила нужную папку из груды свадебных каталогов и распечаток.
— У нас опять изменился список гостей. Надо будет разослать факсы поставщикам продуктов. Правда, в пекарне факса нет… — и она принялась огорченно листать страницы. — Придется тебе им позвонить.
Пекарня. Перед мысленным взглядом Джейн тут же всплыла пара широко расставленных янтарных глаз. Диана. Ди, которая верит, что магия передается с генами.Конечно, она не могла сравниться в знаниях с Харрисом, однако общение с ней было намного, намного безопаснее — учитывая, что Линн даже не подозревала о ее оккультных наклонностях.
— Я все равно собиралась пройтись по магазинам в Сохо, — вдохновенно соврала Джейн. — Могу заодно заглянуть в бакалейную.
София прошмыгнула в кухню, проверила воду в чайнике и так же быстро исчезла.
— Отлично. — Линн вручила папку невестке и многозначительно прочистила горло. — Кстати, ты точно уверена, что стоит приглашать на свадьбу ту рыжую коллегу? Если она снова упьется до такой степени, что начнет бросаться под транспорт, это произведет не лучшее впечатление на гостей.
Если бы в Джейн въехало вчерашнее такси, оно не смогло бы оглушить девушку сильнее. Остатки рогалика в ее пальцах превратились в крошево.
— Она была не пьяна, — процедила Джейн.
— Дорогая, я говорю лишь о том, что видела, — мягко заметила Линн. — Не спорю, это было кошмарно. Но в Нью-Йорке вообще опасно, и твоей подруге стоило бы вести себя осторожнее.
Волоски на руках Джейн встали дыбом от уже знакомого электрического разряда. Чайник на плите невнятно забухтел, а затем испустил пронзительный вопль. На одну сладостную секунду девушка подробно вообразила, как хватает его за медную ручку и бросает прямо в самодовольную улыбку свекрови. Эта стерва должна была заплатить по счетам. Однако в следующий момент в кухню вбежала София, и Джейн пришлось взять себя в руки. Когда-нибудь Линн получит свое. Когда-нибудь.
— Знаете что? — осенило Джейн. — Вы правы. Вычеркните Мейв из списка гостей. И ее брата тоже. Мы должны быть уверены, что все пройдет гладко.
Линн просияла, и девушка чуть не заскрипела зубами. Одна мысль о том, чтобы продемонстрировать недоверие к Харрису и его сестре, вызывала у нее отвращение — однако это был единственный способ гарантировать их безопасность. Нужно, чтобы свекровь поверила: они не представляют угрозы.
С этой мыслью Джейн подхватила папку и вышла из кухни, предоставив Софии колдовать над новой чашкой чая для Линн.