Парк юрского периода
Шрифт:
Он направил бинокль на корму и начал медленно ее разглядывать. И вдруг увидел животных! Они играли, снуя между предметами, силуэты которых вырисовывались на корме. Грант увидел их мельком, но даже в потемках было понятно, что животные стоят на задних лапах, что их рост около метра и что массивные хвосты помогают им удерживать равновесие.
— Ну, теперь видите? — спросила Лекси.
— Да, вижу, — откликнулся Грант.
— Кто это?
— Велоцирапторы, — сказал Грант. — Их по крайней мере два.
— О, Господи! — ахнул Реджис. — Судно идет на материк!
Малкольм передернул плечами:
— Не впадайте в панику. Просто сообщите на контрольный пост, велите им отозвать корабль назад.
Эд Реджис подбежал к машине и схватил рацию. Послышалось шипение и щелчки: он торопливо переключал каналы.
— Что-то не в порядке, — сказал Реджис. — Эта рация не работает.
Он кинулся ко второму электромобилю, нырнул внутрь, потом выглянул и посмотрел на своих спутников, — У нас обе рации сломались, — встревоженно произнес Эд. — Я не могу вызвать контрольный пост.
— Тогда надо ехать! — сказал Грант.
А на контрольном посту Малдун стоял у большого окна, выходившего в Парк. В семь часов вечера на острове включались кварцевые прожекторы, и он словно превращался в поблескивающий драгоценный камень, простирающийся вдаль, на юг. Малдун обожал этот миг... Внезапно из радиопередатчика послышался треск.
— Так, они снова поехали, — прокомментировал Арнольд. — Едут сюда.
— Но почему они останавливались? — спросил Хэммонд. — И почему мы не можем с ними связаться?
— Наверное, из-за грозы, — предположил Малдун. — Из-за грозы возникли помехи.
— Они будут на месте через двадцать минут, — сказал Хэммонд. — Вы бы позвонили и попросили накрыть на стол. Дети наверняка проголодались.
Арнольд снял трубку и услышал непрерывное, монотонное шипение.
— Что это? Что происходит?
— О, Боже! Повесьте же трубку! — воскликнул Недри. — Вы мне сейчас все перепутаете.
— Вы заняли все телефонные линии? Даже внутренние?
— Я занял только внешние линии, — успокоил его Недри. — Внутренняя связь осталась, Арнольд принялся нажимать одну кнопку за другой. Однако везде раздавалось только шипение.
— Такое впечатление, что вы все заняли.
— Ну, тогда извините, — сказал Недри. — Через пятнадцать минут, когда мы передадим очередную порцию информации, я освобожу вам пару каналов.
— Моя трудовая неделя явно затянулась. Пожалуй, я сам схожу за кока-колой.
Недри взял свой рюкзак и направился к двери.
— Не трогайте ничего на моей клавиатуре, хорошо? Дверь за ним закрылась.
— Ну, нахал! — проворчал Хэммонд.
— Да уж, — кивнул Арнольд. — Но, по-моему, дело свое он знает.
Вдоль
— Через сколько часов корабль доберется до материка?
— Через восемнадцать, — ответил Эд Реджис. — Примерно через восемнадцать. Скорее всего так... — Он посмотрел на свои часы. — Завтра в одиннадцать утра он будет в порту.
Грант нахмурился:
— А с контрольным постом до сих пор нет связи?
— Пока нет.
— А что с Хардингом? Вы можете с ним связаться?
— Нет, я пытался, но ничего не получилось. Очевидно, он отключил рацию.
Малкольм сокрушенно покачал головой:
— Выходит, вы единственные, кто знает о животных на корабле.
— Я попытаюсь кого-нибудь предупредить, — сказал Эд Реджис. — О Боже, нам совершенно не нужно, чтобы животные попали на материк!
— А когда мы вернемся на базу?
— Отсюда до базы шестнадцать-семнадцать минут езды, — прикинул Эд Реджис.
По ночам дорога освещалась большими прожекторами. Гранту казалось, что они едут по ярко-зеленому туннелю из листвы. На ветровое стекло упало несколько крупных дождевых капель.
Внезапно Грант почувствовал, что электромобиль замедляет ход, потом машина вообще остановилась.
— А теперь что стряслось? Лекси сказала:
— Я не хочу останавливаться! Почему мы остановились?
И тут вдруг погас свет. Дорога погрузилась во тьму, Лекси воскликнула:
— Ой!
— Наверное, генератор отключился, — предположил Эд Реджис. — Через минуту все будет нормально, я не сомневаюсь.
— Что за черт? — воскликнул Арнольд, глядя на мониторы.
— Что происходит? — встревожился Малдун. — Электричество отключилось, да?
— Да, но только по периметру Парка. В здании все работает прекрасно. А в Парке электричества нет. Свет, телекамеры — все отключилось.
Экраны мониторов, показывавшие, что творится в парке, погасли.
— А что с электромобилями?
— Они остановились где-то возле вольера тиранозавра.
— Так, — сказал Малдун, — позвоните ремонтникам, пусть срочно наладят свет.
Арнольд схватил телефонную трубку и услышал шипение: это переговаривались компьютеры Недри.
— Телефоны все заняты! Черт бы побрал этого Недри!.. Недри!
Проклятье, куда он запропастился?
Деннис Недри распахнул дверь, на которой было написано «Оплодотворение». Когда на улице отключили электричество, замки, открывавшиеся магнитными карточками, тоже перестали работать. Теперь все двери в здании открывались просто от толчка.
Система безопасности была указана одной из первых в списке недоработок Парка юрского периода.