Пароль капитана Клоса (сборник)
Шрифт:
В кабинете обер-лейтенанта Клоса в управлении абвера зазвонил телефон. Клос поднял трубку.
— Обер-лейтенанту Клосу я предсказываю долгую жизнь, — послышался голос Риолетто. — Поздравляю!
Это означало: все живы, операция прошла успешно, задание выполнено.
Клос усмехнулся и положил трубку. Подошел к окну, открыл его и глубоко вдохнул свежий воздух. Он выиграл еще одну партию. Но сколько их впереди? Игра продолжается. Война еще не закончилась.
Пароль
1
Обер-лейтенант
Лишь через несколько часов Клос пришел в себя. Медленно, с трудом открыл глаза и осторожно осмотрелся. Яркого ослепительного света не было.
«Видимо, зашло солнце», — мелькнуло у него в голове. Через узкую амбразуру виднелась какая-то местность, покрытая мглой. Он не мог понять, знакома ли она ему. «Необычная панорама», — подумал Клос. Он постарался припомнить, как оказался здесь.
— Обер-лейтенант Клос… — послышался вдруг женский голос.
Женщина в бункере? Нет, наверное, это его ординарец Курт.
— Курт, — прошептал он и не услышал своего голоса.
— Обер-лейтенант Клос, — снова прозвучал женский голос. Казалось, что говорившая стоит где-то рядом, надо только оглянуться — и увидишь ее. Но почему так трудно повернуть голову?
И вдруг он увидел перед собой лицо женщины — оно то появлялось, то исчезало. Иногда казалось, что женщина находится где-то за стеной, а голос слышится рядом. Что-то мелькнуло перед его глазами, и возникло неясное очертание женской фигуры. Клос почувствовал нежное прикосновение прохладной и мягкой женской руки. Все это было как во сне. Много лет назад — пятнадцать, а может, и больше — он болел скарлатиной, лежал в комнате с зашторенными окнами и ждал, чего-то ждал. А когда пришла мать и приложила прохладную ладонь к его лбу, он понял, что именно этого материнского прикосновения ему не хватало.
«Мама, я очень болен, мама», — захотелось ему сказать. Но слабость не позволяла произнести даже слово…
Снова в поле зрения появилась женщина. И вдруг ему стало ясно: так и есть, он находится не дома, а в железобетонном бункере. Голова его забинтована, только для глаз оставлена узкая щель, через которую он может видеть то, что перед ним. А наклонившаяся над ним женщина — вовсе не его мать. Это молодая девушка. Из-под белой шапочки с красным крестом выглядывают пряди темных волос.
— Как вы чувствуете себя, господин обер-лейтенант? Можете говорить?
Клос понял, о чем она спрашивала, хотя это был какой-то
Клос услышал, а вернее— почувствовал, что девушка отошла от него. Увидел перед собой небольшую часть подоконника, а под ним несколько ребер отопительной батареи. Начал их считать — раз, два, три…
Через несколько часов (а может, дней) он снова услышал чей-то голос. Не открывая глаз, прикоснулся ладонью к лицу и не ощутил на нем бинта. Медленно открыл глаза, увидел мужчину в белом халате, накинутом на армейский мундир, а рядом с ним — девушку с темными прядями, выбивавшимися из-под белой шапочки с красным крестом. Золотое пенсне на носу мужчины забавно дрожало при каждом движении его головы.
— Наш обер-лейтенант приходит в себя, — сказал он.
— Где я нахожусь?
— В госпитале в Висбадене, господин Клос.
— Как я здесь оказался?
— Разбомбили ваш поезд, — ответил доктор. — Вам повезло. Только двадцать четыре пассажира остались в живых.
— У меня все болит. Ощущение такое, что меня избили.
— Сильные ушибы, общая контузия и сотрясение мозга. Теперь вас не тошнит?
— Нет, только не могу вспомнить, как я попал в этот поезд.
— Из ваших документов следует, что вы ехали во Францию.
— Вы все время говорили о Париже, — включилась в разговор медсестра. — О каштанах на площади Пигаль.
— О каштанах? — удивился доктор.
— А что я еще говорил? — Клос хотел приподняться, но, почувствовал острую боль под ключицей, свалился на подушку.
— Спокойно, вам еще нельзя резко двигаться, — предостерег доктор. — Кости у вас целы, но вы, господин обер-лейтенант, получили много ушибов. Мы подобрали вас в двадцати метрах от железнодорожной насыпи. Взрывной волной вас выбросило из вагона.
— Я еще что-нибудь говорил?
— Какие-то глупости, — пренебрежительно сказала медсестра. — Половину я не смогла понять. Вы говорили тогда на нескольких иностранных языках, кажется, и на польском.
— Не волнуйтесь, — успокоил его доктор. — Это нормальное явление при сотрясении мозга. Могу заверить, что никакой военной тайны обер-лейтенант Клос на выдал, а если бы вы и сказали что-нибудь лишнее, то никто бы в это не поверил, ибо вы были контужены, а при контузии, как правило, наступает функциональное расстройство нервной системы.
— Как долго я нахожусь в госпитале? — спросил Клос.
— Три дня. Через две недели направим вас на комиссию. Но особо на нее не рассчитывайте. Сейчас не те времена… Отправят вас на фронт, и не исключено, что на Восточный…
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
