Партнеры? Любовники? Супруги?
Шрифт:
Люси казалось, что в нем всего было чересчур: Раст был слишком красив, слишком заметен, слишком высок… он был слишком мужчина.
Она хотела быть собранной, уверенной в себе, рассудительной, но ее губило сознание, что она не сделала в жизни ничего стоящего. Она ходила к психоаналитику, и тот сказал, что уверенность появляется после того, как человек долго над чем-то трудится и добивается успеха в решении задачи или обретении мастерства. Он посоветовал Люси приобрести профессию или закончить колледж, получить диплом и начать собственный бизнес.
Люси, трусиха,
Но одна цель у нее все-таки была. Как раз сейчас она собиралась сделать шаг навстречу ее осуществлению.
Вот только бы перестать так дергаться.
– Сюда. – Раст вошел в деревянный дом. Дверь за ними захлопнулась с таким же грохотом, как пятнадцать лет назад, и она улыбнулась.
Внутри тоже мало что изменилось. В просторной комнате царствовал стоящий в центре старый диван с узором из роз, похожих на кочаны капусты. По бокам от него стояли старинные чайные тележки, на них – лампы Тиффани, напротив – кожаные кресла. Серый речной камень любовно выдерживали лет пятьдесят, перед тем как из него выточили камин, на полке которого теперь, как всегда, были расставлены фигурки. На стене в прихожей висели мотки лассо, под ними в ряд выстроились ковбойские сапоги.
Дверь в дальнем конце прихожей вела в кухню. До Люси донесся запах свежевыпеченного хлеба.
– Садись. – Войдя в бывший отцовский кабинет, Раст указал ей на полосатый стул, а сам плюхнулся в кресло на колесиках по другую сторону стола. За его спиной громоздились книжные полки до потолка, картотека возле стола была переполнена бумагами, торчавшими из ящиков. Комната производила впечатление упорядоченного хаоса. – Я хочу по возможности скорее покончить с делом. – По телефону ты сказала, что у тебя есть деньги, – напрямик начал он, и она с трудом удержалась, чтобы не поморщиться. – Чего конкретно ты хочешь?
Люси глубоко вздохнула. Если когда-нибудь ей требовалось мужество, то именно сейчас. Мысленно она взмолилась высшим силам: «Молю, дайте сбыться моей мечте!» Сцепив руки на коленях, она ринулась напролом:
– Ты знаешь, что я уже слышала о смерти твоих братьев. Плохие новости быстро бегут. Мне очень жаль. Это ужасная трагедия.
Он кивнул с каменным лицом.
Лобовое столкновение пикапа Лэндона с грузовиком стало местной печальной сенсацией. Дикий несчастный случай: оба его брата, Лэндон и Том, погибли, как и водитель другой машины. Местные жители говорили, взрыв был слышен на много миль вокруг. Расследование так и не смогло установить причину, по которой Лэндон выехал на встречную полосу. Предположили, что он потянулся за очередной сигаретой или за мобильником, лежавшим на полу между сиденьями.
– В результате ты получил все права на «Лейзи С», так? – Она обвела взглядом комнату. – Ты, конечно, этого не ожидал, старшие братья идут первыми в порядке наследования.
Он помедлил.
– Да.
– Раст, я сказала тебе, что у меня есть деньги, и это правда. Моя жизнь не слишком богата событиями, но я… была замужем.
Он поднял брови; она не осуждала его за удивление. Невелика доблесть. По крайней мере
– Так вот, год назад мой муж умер, – она заставила себя посмотреть Расту в глаза, – и я осталась богатой вдовой.
Он отвел глаза, лицо приняло задумчивое выражение. Потерев подбородок, Раст сказал:
– Понял.
Видимо, нет. Видимо, понял так, как ему хотелось, но настаивать не было смысла. С несвойственной ей дерзостью она выпалила:
– Я хочу купить «Лейзи С».
– Купить? – Он вытаращил глаза. – Целиком? – Он окинул ее жалостливым взглядом. – Я думал, ты хочешь купить пару акров, чтобы держать лошадей или построить домик. «Лейзи С» включает в себя несколько тысяч акров пастбищ, права на реку, двенадцать тысяч дойных коров, не считая телят, полторы сотни лошадей и десятки быков-производителей. Одно только имущество стоит целое состояние.
Он небрежно обронил цифру, и она повисла между ними в воздухе, нагнетая напряженность.
Люси глазом не моргнула.
Он изучал ее лицо. Через минуту неверие сменилось глухим беспокойством.
– У тебя есть столько?
И снова она смотрела неподвижным взором, ожидая, когда он сам придет к заключению. Напряженность исчезла, оставив легкое облако недоверия.
Раст снял шляпу и взъерошил густые волосы цвета крепкого кофе. Он медленно выдохнул. Она физически ощущала его шок и сопротивление ее новому жизненному статусу.
Откинувшись в кресле, он водрузил ноги на картотеку.
– Ну, это кое-что. Как вижу, ты неплохо потрудилась, Люси.
– Не я, – быстро поправила она, – а муж. У него был бизнес, связанный с недвижимостью.
– Но теперь он твой.
– Да. – Она неловко заерзала. – Но я не… то есть… – Она одернула себя. В ее планы не входило объяснять все. Она кашлянул. – Так ты продаешь?
Он с грохотом обрушил сапоги на пол, вскочил, схватил шляпу и нахлобучил ее до самых глаз. Наклонившись, уперся большими ладонями в стол.
– Нет, даже если ты дашь десять миллионов. Или двадцать. Люси, ты, похоже, считаешь, что все продается. Не все. Во всяком случае, не «Лейзи С». – Выпрямившись, он сделал два шага назад. – Благодарю, что навестила. Видимо, теперь ты не захочешь остаться ночевать. Э-э… интересно было снова тебя повидать.
– Подожди! – закричала она. Все-таки она это сделала – ущемила его мужскую гордость. – Я не хотела тебя обидеть! – Но он уже уходил. Она кинулась за ним, зацепилась за ножку стола и чуть не упала. Он не обернулся. – Раст, я не стараюсь выжить тебя!..
Раст на ходу бросил: «Выглядит именно так» и вышел за дверь.
Снаружи ее ослепило заходящее солнце. Яркие лучи не грели; холодный осенний воздух схватил за горло, за тонкие пальцы.
– Нет! Ты не понимаешь. – (Он был на полпути к конюшне.) – Постой, Раст, пожалуйста, повторила она. – Дай мне договорить. Я хочу, чтобы ты остался здесь.
Он замедлил шаги и, подбоченившись, обернулся к ней.
– Не понял…
Она понимала, что связывает себя по рукам и ногам, но остановиться не могла.