Парящий
Шрифт:
– Это похоже на чупа-чупс.
Я рассмеялась.
– Милки вэй, марс и чупа-чупс, - я склонила голову.
– Ты имеешь дело с небесными телами? Или с конфетами?
– Обоими, - он был невозмутим.
Я улыбнулась в ответ.
– Может, объяснишь?
Он усмехнулся.
– Когда мой отец показывал мне звездопад, я никогда не предавал ему значения.
– Мой отец старался заинтересовать меня. Он рассказывал мне истории о вавилонских астрономах, которые изучали философию мироздания идеальной природы вселенной, они использовали опытные подходы, логические определения - в конце концов, даже такие интересные истории не смогли привлечь моего внимания в этот раз. Так что он использовал тяжелую артиллерию.
– Сладости?
Он кивнул.
– Он говорил, что каждое созвездие можно отнести к сладостям, и предложил мне устроить состязание о том, какие конфетные созвездия нам удастся найти. Ребенком я был большим сластеной, - он пожал плечами.
– И это сработало.
– Твой отец умен, - я рассмеялась.
Люк с усмешкой указал на другую точку.
– Ладно, тогда как насчет этого? Похоже на круг с неровной окружностью.
– Дай угадаю, - я уже подключилась к его игре, называя звезды любимыми детскими сладостями.
– Баночка арахисового масла Ризы.
– Да!
– он захихикал.
– Теперь попробуй ты.
Я сосредоточилась, мой взгляд скользил по небу, но на самом деле я лишь думала о шоколадной плитке.
– Ладно, так. Это длинный и неровный прямоугольник.
Люк скорчил гримасу, взгляд засветился удовольствием.
– Какое ужасное описание, но ты нашла лишь Сникерс?
Покачав головой, я не сдержала усмешку.
– Нет. Конфету.
Он поднял взгляд к небу, серьезно изучая мою находку.
– Все же я считаю, что оно больше похоже на Сникерс, - я закатила глаза, и он рассмеялся.
– Не смотри на меня так. Это невежливо.
– Так назвать мое созвездие просто ужасно, - я ответила ему улыбкой.
– Я назвал твое описание созвездия ужасным. И думаю, что твоя Конфета больше похожа на Сникерс; вот и все.
– У меня есть еще одно, - Люк улыбнулся.
– Видишь?
Он наклонился так близко к моему лицу, что его дыхание касалось моей щеки. Я почти ничего не видела, потому что от его близости мой взгляд затуманивался. Его ладонь, лежавшая на моем теле и указывающая на созвездия, словно говорила о том, что он создан для того, чтобы быть рядом со мной.
– Заостренный верх и конусообразный низ.
Мое сердце забилось сильнее.
– Видишь
– спросил он, но я чувствовала, что он смотрел вовсе не на небо, а на меня.
Я сглотнула и кивнула. Ничего я не видела, но не призналась в этом.
– Поцелуй, - прошептала я.
Возможно ли чувствовать улыбку кого-то, словно он высасывает весь воздух вокруг нас, сложив губы в трубочку. Как мог парень, с которым мы были знакомы лишь пару часов, производил на меня такой эффект?
Я посмотрела на ближайшие часы и охнула, отвлекаясь от мыслей и повернувшись к нему. Мне не хотелось его оставлять.
– Мне нужно идти. Уже три часа, а в семь мне нужно встретиться с родителями за завтраком.
Лицо Люка стало невыразительным, пока он, кивнув, поднялся. Я бы солгала, если сказала, что он был не расстроен.
– Хочешь, я провожу тебя?
– спросил он.
Я хотела сказать «да» так же сильно, как хотела провести с ним больше времени, но идея была плохая. Если бы мои родители увидели меня с красивым плохишом, то они могли бы запереть меня до конца поездки. Нет, Люк не был плохим парнем. Он был милым, хорошим, очаровательным... Просто он был так одет.
– Все в порядке. Спасибо за вечер.
Его улыбка заставляла мое сердце сжиматься от боли и воспарять одновременно.
– Встретимся здесь завтра в это же время?
– спросил он.
Теперь я просто витала в облаках.
– Ты имеешь в виду вечером?
– Да, именно так, - он рассмеялся.
– Ты сможешь?
– Не пропущу этого. Думаю, мы позабыли некоторые сладости - я имею в виду, созвездия.
Я хмыкнула, прежде чем повернуться к выходу.
Люк смотрел, как я уходила. Я чувствовала его взгляд до последнего момента, когда двери лифта закрылись. Взволновано дыша, я сползла в угол решетчатой клетки, осознавая, что не смогу спать, есть или здраво мыслить до тех пор, пока не увижу Люка Итона снова. И так легко этот круиз вдруг стал интересным.
Глава вторая
При свете дня в Кетчикане, штат Аляска, буквально дух захватывало. Как только мы причалили, я направилась в город, укутавшись, чтобы не замерзнуть. Я направилась в ближайший торговый центр, надеясь встретиться с Люком, если он тоже решится на прогулку. Среди белоснежных крыш домов и очертаний гор, возвышались тотемные сооружения разных форм и размеров, расположенные вдоль улиц. Праздничные огоньки и гирлянды украшали магазины, но аромат свежей ели перебивал все чувства, напоминая о редких счастливых моментах вместе с семьей. Рыбацкие лодки пришвартовывались ближе к гавани, и рыбаки сновали туда - сюда с сетями и веревками. Магазины отражали свет улиц, привлекая яркими плакатами туристов. Столяры демонстрировали зевакам свое мастерство: срезали, чистили и шлифовали свои поделки, а затем продавали по баснословной цене.