Пассаж для фортепиано
Шрифт:
Когда Линквист ушел, Маргарет прислонилась к входной двери.
– Нет, - прошептала она.
– Нет... нет... нет...
– Немного погодя она прошла к аппарату в гостиной и позвонила Уолтеру. На вызов сразу же ответили. Маргарет заметила, что муж встревожен, и потянулась к нему, пытаясь успокоить.
– Ну что, Маргарет? С Дэвидом все в порядке?
– Дорогой, это...
– она сглотнула.
– Это из-за рояля. "Стейнвей" твоего отца...
– Рояль?
– Доктор просидел здесь весь вечер и ушел несколько
Уолтер моргнул.
– Из-за рояля? О, конечно, должно быть что-то...
Маргарет пересказала ему все, что узнала от доктора Линквиста.
– Мальчик так сильно похож на папу, - сказал Уолтер.
– Тот однажды устроил скандал из-за того, что скамеечка у рояля оказалась на полдюйма ниже, чем надо. Господи! Я... Линквист сказал, что мы можем сделать?
– Он сказал, что если бы мы могли взять с собой рояль, это бы решило...
– Эту громадину? Эта проклятая штуковина весит больше тысячи фунтов! Это втрое больше, чем весь багаж, разрешенный нашей семье.
– Я знаю. Я ничего не могу придумать. Вся эта неразбериха с подготовкой к полету, а теперь... Дэвид.
– Полет!
– рявкнул Уолтер.
– Великий Боже! Я чуть не забыл со всеми этими тревогами о Дэвиде. Сегодня вечером определили дату отлета.
– Он посмотрел на свои часы.
– До старта четырнадцать дней и шесть часов плюс-минус несколько минут. Старик сказал...
– Четырнадцать дней!
– Да, но у вас есть только восемь дней. Эта дата сбора колонии. Погрузочные команды отправятся за вашим багажом после полудня...
– Уолтер! Я даже не решила, что... Я была уверена, что у нас есть еще хотя бы месяц. Ты сам говорил...
– Я знаю. Но производство горючего опередило график, и долговременный прогноз погоды благоприятен. И это часть психологии - не затягивать отъезд. Тогда шок внезапности не позволяет развиться ностальгии.
– Но что мы будем делать с Дэвидом?
– Маргарет прикусила нижнюю губу.
– Он не спит?
– Не думаю. Ему дали успокаивающее.
Уолтер нахмурился.
– Я хочу утром поговорить с Дэвидом. В последнее время я слишком мало уделял ему внимания, но...
– Он понимает, Уолтер.
– Я в этом уверен, но хочу сам его увидеть. Мне бы хотелось выкроить время и заехать домой, но сейчас так много дел.
– Он покачал головой.
– Я просто не понимаю, как ему могли поставить такой диагноз! Вся эта суета из-за рояля!
– Уолтер... ты не привязан к вещам. Для тебя это место занимают люди и идеи.
– Она опустила глаза, пытаясь не расплакаться.
– Но некоторые люди могут любить и неодушевленные предметы... вещи, означающие уют и безопасность.
– Маргарет сглотнула.
– Полагаю, что я просто не понимаю, - покачал головой Уолтер.
– Хотя мы что-нибудь придумаем. Рассчитывай
Маргарет выдавила из себя улыбку.
– Я знаю, что ты сделаешь это, дорогой.
– Теперь, когда известно время отлета, это поможет ему забыть о своих привязанностях к вещам.
– Наверное, ты прав.
Уолтер взглянул на свои наручные часы.
– Пора закругляться. У меня идут кое-какие эксперименты.
– Он подмигнул.
– Я по вам соскучился.
– И я, - прошептала Маргарет.
Утром был звонок от Престера Чарлсуорси, директора колонии. Его лицо возникло на экране фона в кухне Маргарет как раз тогда, когда она закончила сервировать завтрак для Риты. Дэвид все еще в постели. И Маргарет ни одному из них не сказала про дату отлета.
У Чарлсуорси были костистые черты лица и нервные манеры. Он производил впечатление неотесанного, мужлана до тех пор, пока вы не замечали острый, пристальный взгляд его бледно-голубых глаз.
– Извините, что вас побеспокоил, миссис Хатчел.
Маргарет попыталась успокоиться.
– Ничего страшного. Мы все равно ждали звонка от Уолтера. Я думала, что это он.
– Я только что с ним разговаривал, - сказал Чарлсуорси.
– Он рассказал мне про Дэвида. Утром мы получили рапорт доктора Линквиста.
После бессонной ночи с периодическими посещениями Дэвида, Маргарет чувствовала, что ее нервы звенят от раздражающей беспомощности. Она с готовностью ухватилась за наихудшее объяснение, которое пришло ей в голову.
– Вы вычеркнули нас из списка колонистов!
– выпалила она.
– Вы нашли другого эколога...
– Нет, миссис Хатчел!
– Доктор Чарлсуорси глубоко вздохнул.
– Я знаю, что мой звонок покажется вам странным, но наша маленькая группа будет в одиночестве в чуждом мире. Почти десять лет мы будем очень зависимы друг от друга... пока не доберется следующий корабль. Мы все должны делать вместе. Я просто хочу вам помочь.
– Извините, - ответила она.
– Но сегодня ночью мне практически не удалось поспать.
– Я прекрасно вас понимаю. Поверьте, мне бы очень хотелось отправить Уолтера домой сейчас.
– Чарлсуорси пожал плечами.
– Но это невозможно. После смерти бедняги Смайта Уолтеру пришлось нести дополнительный груз. Без него мы не сможем подготовиться к колонизации.
Маргарет провела языком по пересохшим губам.
– Доктор Чарлсуорси, существует ли возможность... я имею в виду... рояль - взять его на корабль?
– Миссис Хатчел!
– Чарлсуорси отпрянул назад от своего экрана.
– Он, должно быть, весит с полтонны!
Маргарет вздохнула.
– Я позвонила сегодня утром в компанию, которая перевозила рояль в этот дом. Они проверили свои записи. Рояль весит тысячу четыреста восемь фунтов.
– Вопрос закрыт! В конце концов... нам пришлось отказаться от важной техники, которая весила вполовину меньше!