Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Это мне нужно извиняться, Амакава-сама.
– Отвесил чёткий поклон "глубокого уважения" Хайго.
– мою вину невозможно искупить. Мой разум был помрачён чувствами, я глубоко сожалею о своём поступке...

– Верность долгу служения - не преступление, но добродетель.
– Процитировал я*, окончательно переходя на слегка архаичный "высокий штиль". Причём в нормальном состоянии, не настроившись на беседу "по делу", меня легче было убить, чем заставить сформулировать хотя бы одну такую фразу.
– Защита высокородной девы, доверенная вам - не это ли доказательство высокой чести, оказанной вам?

[*Только не спрашивайте, откуда! Источник не помню, и искать лень, но подобные фразочки

можно найти у любого писателя-аристо любой цивилизации средних веков, исключая, может быть, родо-племенные союзы племен Африки и Океании... а может - и не исключая.]

И вот в таком ключе дальше, минут десять. Мы признались друг другу, что раздувать

историю

никто не хочет, и лучше оставить её достоянием потомков в виде семейной легенды. Я намекнул, что наличие "сокрывающих амулетов", навешанных на демонов, не то чтобы "секрет-секретов", но не та тема, которую стоит обсуждать во всеуслышание, однако, раз уж так совпало, и раз боевой

напарник

Джингуджи

прикрывает спину

моей наречённой в бою (фактически, хранит её для меня, если по "старому" канону самурайского служения) и не только (что ещё важнее!), то почему бы клану Амакава, в благодарность, не выделить некоторое количество из эксклюзивных "аппаратных решений" для сугубо лучшего "хранения"... Честно говоря, я бы приставил к химэ двенадцатого клана снятую с дежурства четвёрку... но - не оценят-с. Не Кабураги, конечно же - тот явно был не очень силён и как раз был бы не против обзавестись подобной "прослойкой" между его телом и угрозой диких аякаси (силу и слаженность действий, а так же

управляемость

, он уже оценил), а вот лидеры других кланов экзорцистов и первые лица... потенциальных клиентов. Потеря лица, всё такое. Традиции Японии - та ещё палка о двух концах. Комитетчик правильно понял намёк о

служении долгу

– когда вся эта бодяга закончится нашей с Куэс официальной свадьбой, Хайго мог рассчитывать на благодарность главы старого клана - включая фактический "приём на работу". Судя по тому, как его это...

активно

заинтересовало, в Комитете его положение было не особо хорошим.

В общем, не сказав друг другу ни одного слова

прямо

, мы, фактически, заключили договор "о добрых намерениях" - самое смешное, что буде переведён на один из европейских языков, наш трёп читался бы как довольно пустоватая высокопарная болтовня... а на японском - чуть ли не образец прямой речи и однозначный стиль изложения своей позиции. Ох, не даром в школе японские детки изучают классическую литературу - жаль только, что

как надо

, со всеми нюансами, объясняют

значение

и смысл отдельных частей речи участников только там, где учится элита... Интересно, у нас с русским языком та же фигня была? Хотя да, о чём это я - после реформы Петра нашего Первого, аристократия "кушала" исключительно европейские языки. Вот у купцов, наверное, ещё долго оставалось... бледное подобие "боярского" стиля речи. С другой стороны, вроде на Руси для подчёркивания

статуса

были приняты многочасовые

ме-е-едленные

говорильни за столом... Может, потому и "отмерли": в этом смысле островные традиции оказались несколько удачнее. Хотя бы просто потому, что еды на "много часов" беседы у аристократов частенько просто не было, а за

зелёным чаем долго не просидеть - он же ведь ещё и прекрасное мочегонное. Да-да, опять классическое "бытие определяет сознание".

К слову сказать, Кабураги-сану разговор дался нелегко - ему приходилось следить за своей речью - практики не было. К концу заключения негласных договоренностей его лицо было покрыто мельчайшими капельками пота: могу его понять. Весомость моим словам придавала не только моя одежда, и одежда "тройки" охраны, личное владение вот этим домом в Киото, которое я вскользь упомянул, но сам характер беседы... и чётко обозначенная "разделяемая мною позиция моих старших партнёров, уважаемых Охаяси". Интересно, Мерухи проводила с куратором такую же беседу? Хотя нет, вряд ли у главы, фактически, международной корпорации, нашлось время - вот из подчинённых... Скорее даже просто в очередной раз воспользовалась связями в Комитете, на две трети "магического" состава представленных "принятыми" Джингуджи. Кстати, забавно, но Охаяси и Джингуджи относились, фактически, к одной и той же "правой фракции", тогда как Тсучимикадо, например, были "слева", поддерживая и проводя через себя американскую внешнюю политику. Гм, а "независимые правые силы", ратующие за "национальные интересы", проводили политику Китая и, отчасти, России - по крайней мере, их "внешние" доходы висели на каналах импорта-экспорта к этим соседям Страны Восходящего Солнца... блин, надо прекращать уже про политику - так можно на весь день настроение убить. Ну кто виноват, что у Островов слишком мало территории, чтобы иметь по-настоящему полную независимость? Впрочем, на данном этапе развития техники, информационных технологий и культуры, позволить себе "настоящую независимость" не может уже никто в мире...

– ...Завтрак готов, знаешь ли!
– Оповестила от кухонных дверей Мизучи. Похоже, она так простояла некоторое время, ожидая конца "официальной беседы".
– И кофе (Джингуджи сонно повернула голову на звук) со сливками! (Теперь уже отреагировала Химари).

– Мы там все поместимся?
– Уточнил я у Мизучи, и, дождавшись кивка, сказал громче.
– Тогда всем - завтракать!

И поспешил подхватить под локотки две шатающиеся тушки, пока они не вошли "мимо двери". Потому что, что одна, что другая, при определённом стечении обстоятельств могла и "новую дверь" собой проделать, знаете ли! Рисковать я не стал.

Интерлюдия 18. Япония. Киото, Кабураги Хайго.

Старый клан, молодой клан - раньше для Хайго отличие было чисто умозрительным. В том смысле, что умом он понимал: многовековые традиции в

чём-то

– круто, но вот так, "ткнутые в нос", доказательства этого тезиса - это... впечатляло! Главе Амакава, как он выяснил в тот же день, было всего тринадцать... или уже

целых

тринадцать лет, если судить по поведению! Вроде как (доступ к личному делу "не-своего" мага был ограничен чисто биографической информацией, психологический профиль и подобные материалы были закрыты) круглый сирота с девяти лет... Ксо! Как нужно

воспитывать

ребенка, чтобы

манеры

потомственного аристократа

так

пропитали характер! Причём за завтраком Амакава-сама легко и непринужденно переключился в "Юто-кун-мод", и его можно было принять за обычного подростка... если закрыть глаза, как он

вертит

, не повышая голоса, пятью своими девицами (которые, к слову, зовут его вообще

без суффиксов

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2