Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Интерлюдия 33. Япония, Киото. Скотт Донован, Мари Вуллпес.

– Сосед - соседу, другу - друг,

Добра замкнулся полный круг!

Поможешь нам, вступая в ряд

Поможет наш тебе Отряд!

Явные ученицы средней школы - лет, где-то четырнадцати, в одинаковых зеленых юбочках, дружно пропев на пол-улицы рифмованную галиматью, немедленно - и не менее дружно!
– расхохотались. Высокие голоса, как хрустальные колокольчики, расцветили и без того яркий летний денек: казалось, сами дома Древней Столицы улыбаются своим маленьким жителям. Даже хмурый парень, державший рядом с импровизированным "прилавком" (на свисающем

полотнище надпись: "Отряд Взаимопомощи Киото") стилизованный под "самурайский" штандарт флаг все того же зеленого цвета с белым кругом, мечтательно улыбнулся, оглядывая своих подопечных... и тут же усиленно состроил неприступную физиономию, пытаясь незаметно оглядеться - никто не заметил, нет?

– Боже, что я здесь делаю?
– Буквально простонал Скотт Донован, маг, интерполицейский и секретный агент ФБР (последнее - совершенно нелегально, потому что Бюро запрещено иметь агентов вне территории США). Страдания его даже не удваивались, а учетверялись от того, что вместо нормальной летней одежды он был обряжен в мужской вариант юкаты - слава Ками-сама, монотонной. (Тьфу, б...ть! Уже и причитать по-японски начал!) Разумеется, банный халат (который, кстати, положено было носить без белья - но до такого маразма Скотт еще не дошел!) высокий и тощий гайдзин надел вовсе не для того, что бы "слиться с местным населением" - это было решительно невозможно: тряпка всячески кособочилась, полы развевались, оголяя волосатые ноги (разумеется, все окружающие нативные жители вне зависимости от пола дружно пялились на такое непотребство!) и оставалось только радоваться, что имевший некоторый опыт в работе под прикрытием агент наплевал на

детальное

воссоздание образа, натянув на ноги не гэта, окончательно дополнивших бы образ пугала-на-ходулях, а пробковые сандали - типа, перепутал. Ну а что - там дерево и тут дерево, сам Ками-сама велел... тьфу! Да что ж такое то!

Дополнительно "приятных ощущений" добавляла непокрытая голова: на эту Танабату погода расщедрилась на редкость солнечным деньком: в тени тридцать семь градусов, а уж на солнце... Однако, большинству туристов было все непочем - европейцы и азиаты азартно галдели, осаждая вместе с "местными" школьниками и студентами лотки, ларьки и всяческие "беспроигрышные лотереи", жевали (иногда - давясь через силу, но оттого с еще большим восторгом - какой колорит!) "традиционные сладости", махали веерами, и щелкали, щелкали затворами фотоаппаратов... И вот с этой толпой Донованн сливался прекрасно - разве что длиннофокусная зеркалка украшала не его шею, а выгодно подчеркнутую тонкой футболкой грудь агента Вуллпес, которой руководство почему-то спустило инструкцию "быть одетой в европейском стиле". Агентесса подошла к вопросу творчески - и оттягивалась, оттеняя своего "как бы мужа" (1 слой легенды, для случайных зрителей) и коллегу (2 слой - если кто отслеживает передвижение пары интерполовцев от местной полиции или спецслужб) "шапкой футбольного болельщика" (такая кепка, где закреплены две банки газировки), весьма фривольными шортиками и греческими сандалями...

– Н-ну,

дорогой

!
– Подражая героиням аниме, на которых агенты за время жизни в Токио волей-неволей насмотрелись по телевизору, как в составе программ вещания, так и в частой рекламе, Мари выверенным движением захватила в плен руку и рукав напарника, буквально повисая на маге.
– Что у тебя лицо такое серьезное? У нас же отпуск

по заданию

, мы приехали сюда расслабится и отдохнуть, а у тебя лицо такое, что хочется

встать по стойке смирно и отдать честь!

– Не могу расслабится.
– Пожаловался Донованн, утирая со лба пот широким рукавом свободной руки.
– Жара эта... ненавижу такие толпы, все внимание "съедают"! И еще эти штуки... болтаются над головой. Как только эти чертовы квадры не запретили?! Мало того, что травмоопасны, так еще так и кажется, что следят именно за тобой!

– Скотт, не начинай... обычная дешевая игрушка. А не запретили, потому что производитель запихнул авто-возврат на базу при падении заряда аккумуляторов ниже указанного значения и систему пространственного положения, что бы не влетали в столбы и провода.

– В

нормальной

стране запускать такую гадость в городах запретили еще до того, как их начали массово покупать или клепать на месте.
– Мстительно подчеркнул Донован.
– Только пусть кто попробует в Нью-Йорке или Вашингтоне поднять в воздух "табуретку" - такой штаф впаяют еще до суда!..

– Это частным лицам и компаниям без флай-лицензии запретили.
– Покачала головой женщина, прихлебывая газировку из креплений кепки через систему специальных трубочек.
– А полиция пользуется. Да и на саму четырехопорную схему расположения винтов нет генеральной лицензии - вроде бы и нашему Бюро скоро такие "глаза" делать будут, даже вроде говорят бесшумные...

– Но тут-то их гоняет кто не лень!
– Справедливо махнул рукой в своеобразную, довольно рыхлую "толкучку" в небе над улицей полицейский и агент.
– Смотри, раскрашены кто во что горазд! Лучше скажи, мы уже пришли или опять "нужно повернуть налево"?

– Гугл говорит, что пришли.
– Карманы тоже были в основном у Вуллпес, так что телефон выудила она.
– Гм, кажется, мы прям рядом с рестораном.

– Это заметно!
– Сарказм из американца так и пер.
– Осталось только определить, что из этих хибар-за-лотками ресторан?

– Кажется, вон там...

Но "во-он там" последовательно оказалась: глухая стена за атракционом с ловлей живых золотых рыбок, чайная беседка, в которую столпилась внушительная очередь, гадательный салон (в котором им сходу и бесплатно предрекли "невероятнейшие и таинственные события, которые можно обернуть в пользу себе, если знать, как" (агенты позорно бежали - кондиционера в шатре из фиолетового шелка не было), сад камней и платный туалет "с совершенно особым настроением внутри"...

– Уважаемые гости, я могу вам чем-нибудь помочь?
– На неплохом, хотя и слегка корявом английском и с акцентом предложил "глас с небес", заставив Скотта подпрыгнуть и вцепится рукой в

"традиционную сумку для праздника"

, где находилось табельное оружие и удостоверение интерпола. Вуллпес отреагировала спокойнее: подняла глаза на опустившийся почти до уровня их голов бело-зеленый дрон и вежливо осведомилась:

– Это у вас платная услуга или в порядке альтруизма?

– Все бесплатно!
– Заверил ее молодой женский голос.
– Мы - Отряд Взаимопомощи! Мы - помогаем вам, а вы потом поможете нам... если захотите, конечно!

– Вот как?
– Агентесса даже приподняла бровь - мол, вот удивительно!
– И чем же я смогу помочь?

– Пожалуйста, насладитесь праздником в нашем городе и составьте хорошее впечатление! Вы вернетесь домой и будете оставлять хорошие отзывы, и к нам приедет еще больше туристов!
– Бесхитростно выдала "супер-эффективную стратегию" невидимый оператор и пилот "квадры" - Так чем я могу вам помочь? Скажите, пожалуйста!

Поделиться:
Популярные книги

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1