Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

–  Вы привезли его компьютер?

–  Нас не просили, - ответил Хэмпсон.

–  Он взял с собой мобильник, - добавил Кин.
– Довольно странный на вид. Говорит, купил его на Кубе.

–  Сказал, что мы можем получить скидку, если захотим купить такой же через него, - сказал Хэмпсон.
– Я же говорю, он мастер покрасоваться.

–  Не думаю, что вы догадались забрать у него мобильник.

–  Нет, конечно, - приветливо улыбнулся Кин.
– Мы исходили из того, что ведь он не под арестом.

–  А я исхожу из того, что в телефоне

могла оказаться интересная запись.

Хэмпсон ощетинился:

–  Никто и словом не обмолвился о записях. Нам поручили доставить человека, мы это сделали.

Макардл отпустил Кина и Хэмпсона и повернулся ко мне:

–  Мне безразлично, что может оказаться в мобильнике Дина. Я пока что не готов обращаться за ордером. Можете присутствовать на допросе, но вести допрос будем мы с Дэй-вом Варномом. А вы оставайтесь на заднем плане. Мне может понадобиться ваше мнение, если он заговорит о компьютерах. Это все. Понятно?

–  Полностью понятно, сэр.

Макардл удостоил меня довольно тяжелым взглядом.

–  Надеюсь. И не пытайтесь порочить моих людей. Мы все на одной стороне.

Эдуард Уилсон, поверенный семьи Вителли, ждал возле комнаты для допросов. Высокий джентльмен с тщательно причесанными волнистыми волосами. Его благородный профиль портил сломанный нос. Он курил черное «Собрание», а его портфельчик телячьей кожи покоился меж мягких лакированных ботинок цвета бычьей крови.

–  Здесь не положено курить, сэр, - сказал Макардл. Уилсон выпустил клуб дыма.

–  Тогда я выйду на улицу, старший инспектор. Несмотря на совет, мой клиент отказался от присутствия адвоката. Вы предъявите ему обвинение?

–  Идет обычное дознание, сэр.

–  Мой клиент пережил в прошлом слишком много обычных дознаний, инспектор.
– Уилсон посмотрел на меня: - Включая и то дознание две недели назад, при котором присутствовал этот человек.

 То дознание вел отдел нравов, - уточнил я.
– Меня пригласили как помощника и консультанта.

–  А теперь вы помогаете вести еще одно расследование, из-за которого побеспокоили моего клиента, - холодно сказал Уилсон.
– Чистое совпадение.

–  Ваш клиент - известный сексуальный правонарушитель, сэр, - проговорил Макардл.
– Так как он в вас не нуждается, я убежден, что вы легко найдете выход отсюда, если у вас нет здесь других дел.

Дэвид Варном с парнем в форме и Барри Дином ждали нас в комнате для допросов - крошечной каморке с голыми стенами. Дин оказался молодым человеком лет под тридцать, маленьким и вертким, как жокей. Я возвышался над ним на добрых два дюйма. Его волосы были зачесаны с широкого плоского лба и в беспорядке спадали маслянистыми космами на ворот дорогой красной кожаной куртки, размера на два больше, чем надо, так что он выглядел в ней, как ребенок, напяливший взрослую вещь. У него была очень белая кожа и ярко-синие глаза, взиравшие на мир с живым интересом.

–  Я помню вас по этому дурацкому делу о грязных дисках недели две назад - улыбнулся мне Дин.
– Начинаю подозревать, что меня

опять вызвали из-за них.

–  Мне нравится поддерживать знакомства, Барри, - ответил я.
– Как вижу, ты все еще не отчалил обратно на Кубу.

–  Я всегда считал, что полицейские очень навязчивы, - снова улыбнулся Дин.
– Это одна из причин, по которой я даже не пытался стать фараоном… Ну, и еще самоуважение.

У него был высокий ломкий голос, как у подростка. В интонации и во взгляде угадывалось лукавство, а язык высовывался из уголка рта, будто зверь, выглядывающий из логова.

–  Заткнитесь, - рассеянно буркнул Макардл то ли Дину, то ли мне. Он отпустил парня в форме, включил видеокамеру и сел напротив Дина, положив на стол распечатки писем. Я подпирал стену позади Барри, а Варном стоял за спиной у Макардла, следя за мной столь же внимательно, как я за Барри.

Макардл подался вперед:

–  Тебе сказали, почему ты здесь, Барри?

Дин метнул на меня торопливый взгляд и передернул плечами внутри своей непомерно большой куртки.

–  Когда я жил здесь, меня вызывали всякий раз, чуть где что стрясется. И я не обижался. Это скрашивало скуку жизни.

–  Ты здесь, чтобы помочь нам в расследовании убийства Софи Бут вечером пятого июня. Тебе зачитали твои права?

–  Да.
– Взгляд Дина метнулся в сторону Варнома.
– Меня ознакомил с ними этот славный инспектор.

–  Подозреваемый указывает на инспектора Варнома, - прокомментировал Макардл.
– Итак, Барри, я тебе их сейчас еще раз зачитаю… - Он повторил процедуру и, закончив, спросил: - Ты подтверждаешь, что отказался от права быть допрошенным в присутствии своего адвоката или, если это невозможно, одного из дежурных адвокатов?

–  Я не нуждаюсь в старом пердуне, который со мной пришел.

–  Почему же?

–  Потому что я невиновен.

–  Насчет твоей невиновности я не уверен, Барри. Слишком уж грязное прошлое у тебя. Докучать женщинам у тебя в крови, не так ли?

–  Я свое уже отсидел, - ответил Дин.
– Однако я понимаю, как на это смотрит полиция. Вы считаете, что каждый должен платить снова и снова.
– Он повернулся на стуле, чтобы взглянуть на меня, и произнес: - Вы поймали того, кто изготовлял эти грязные диски? Дайте мне знать, когда поймаете. Мои работодатели будут не прочь с ним потолковать, учитывая, что этот тип украл защищенный законом материал с их сайтов.

–  Я спрашиваю тебя о твоих проблемах с женщинами, Барри, - с некоторым напором произнес Макардл.
– Будь хорошим мальчиком и не трать мое время, я этого не люблю.

–  Да это просто недоразумение. Пара безмозглых шлюх, которые прикинулись, будто не понимают, кто я и что.
– Он попытался разом охватить взглядом нас всех троих.
– Обе знали, кто я, но струхнули. И так всегда.

–  И отчего же они струхнули, Барри?
– поинтересовался Макарди.

Дин скрестил руки, потрещав кожей куртки, выставил подбородок и произнес слащавым бархатным голоском:

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!