Павшая крепость
Шрифт:
Пайкел погладил свою змею по головке и запихнул ее обратно в рукав, после чего кинулся обратно к друзьям, на бегу забрав у Айвена отданную ему на сохранение дубинку.
А Шейли опять покачала головой.
– Он сильнее, чем ты думала, а? – хмыкнул Айвен, потащив эльфийку за собой.
Наверху они не встретили противников, и Айвен с Пайкелом, немедленно встав бок о бок, продолжили свое воинственное продвижение. Шейли не слышала от них ни звука, кроме эха топота сапог и шлепанья сандалий, и хотя это несколько успокаивало, она понимала, что им вряд ли удастся добраться туда, куда нужно,
Наконец Шейли сумела остановить дикий бег братьев, напомнив им, что надо еще разобраться с лабиринтом туннелей и попытаться разыскать Кэддерли и Данику.
Когда дворфы притихли, троица услышала какой-то шум, неразборчивое ворчание из коридора слева. Шейли хотела уже прошептать, что она пойдет вперед и разведает, что там такое, но ее слова заглушили энергичное «оо-ой!» Пайкела и грохот возобновившейся дворфской атаки.
ПЯТЫЙ УГОЛ
– Здесь, – сказал пленник Кэддерли и Данике, показывая на ничем не примечательную дверь на другой стороне последней развилки. – Это вход в покои колдуна.
Кэддерли.
Снова в голове молодого жреца прозвучал зов, на этот раз ставший гораздо ближе. Кэддерли закрыл глаза, сосредоточился и определил, что зов исходит как раз из-за этой скромной двери. Открыв глаза, он обнаружил, что Даника смотрит на него с любопытством.
– Этот человек не лжет, – сказал служитель Денира.
При этих словах пленник заметно расслабился.
– Тогда почему тут нет охраны? – поинтересовалась Даника, обращаясь скорее к солдату, чем к Кэддерли.
Человек не смог ей ответить.
– Это же колдун, – напомнил им обоим Кэддерли. – И, судя по тому, что мы о нем слышали, колдун могущественный. Здесь наверняка может быть какая-то защитная магия.
Даника грубо толкнула пленника вперед.
– Ты пойдешь первым, – холодно заявила она.
Кэддерли немедленно шагнул к солдату, сжал его руку и удержал на месте, взглянув на Данику.
– Мы идем вместе. – Он скорее утверждал, чем спрашивал.
Даника посмотрела на дверь, на Кэддерли и на солдата. Она видела, что ее возлюбленный сочувствует беспомощному пленнику и хочет защитить его. Девушка понимала, что Кэддерли, убежденный, что этот человек не злой, не станет использовать его как пушечное мясо.
– Сперва он и я, – решила Даника, оттаскивая солдата от Кэддерли. – Ты следом.
Воительница, мягко ступая, вышла к развилке и низко склонилась, изучая оба ответвления пути. Затем она повернулась к Кэддерли и, пожав плечами, махнула рукой пленнику, чтобы он догонял. Беззвучно скользя, девушка почти добралась до двери.
Почти. Новый персонаж появился, будто возникнув из самого воздуха: вначале проявилась одна черная линия, затем она растянулась влево и вправо, обретя два измерения, а потом образовалось и третье. Перед ошеломленными спутниками закачались пять змеиных голов.
Гидра.
Даника резко затормозила и метнулась влево, выкатываясь из зоны досягаемости трех огромных голов.
Пленник, не такой проворный, как девушка, успел сделать лишь один шаг, прежде чем чудовищные челюсти сомкнулись вокруг его пояса.
Увидев это, Кэддерли чуть не упал в обморок. Он вскинул заряженный арбалет, перемещая его так и эдак, стараясь следовать за почти гипнотизирующими покачиваниями змеиных голов.
Куда стрелять?
Он выстрелил в центр гигантского туловища, и гидра свирепо взревела, когда болт взорвался. Две головы все еще пытались достать увертывающуюся Данику, две продолжали лакомиться убитым человеком, а пятая бросилась вперед. Достать Кэддерли ей не удалось, но, грузное тело гидры неумолимо приближалось к молодому жрецу.
Даника кинулась к юноше, но внезапно, когда гидра переместилась, изменила направление, решив обойти чудовище сзади. Девушка крикнула Кэддерли, чтобы он бежал, хотя и не видела его из-за туши монстра.
Передняя пасть открылась, демонстрируя прямую как стрела глотку, испытывая нервы юного жреца, пытающегося перезарядить оружие для второго выстрела. Страшные челюсти были уже всего в двух шагах, когда рука Кэддерли наконец поднялась, перестав дрожать, и он выстрелил, послав арбалетный болт меж шестидюймовых клыков в глубину пасти, где он и взорвался с глухим хлопком.
Голова и шея бестии шлепнулись на пол, замедлив атаку чудовища.
Однако две головы, охотившиеся за Даникой, и одна, проглотившая, наконец, свою половину пленника, перешли в атаку, и молодой жрец отпрянул, в отчаянии вскинув свой дорожный посох, чтобы отразить нападение ближайшей головы.
Он знал, что должен отступить подальше и перезарядить арбалет. Ему требовалось время, чтобы погрузиться в Песнь Денира и выудить из ее мелодии что-нибудь подходящее. Но клубок бешеных голов преследовал его по пятам, и Кэддерли не мог сконцентрироваться и услышать Песнь, его хватало только на то, чтобы размахивать перед собой посохом. Один раз он даже попал по врагу, довольно удачно – заговоренный набалдашник посоха выбил зуб из змеиной челюсти. Пострадавшая голова вскинулась, чтобы испустить рев, и Кэддерли, повинуясь инстинкту, бросился под нее, воспользовавшись шеей гидры как щитом, прикрывшим его от двух других нападающих голов.
Четвертая голова, справа, выплюнула кусок туловища мертвеца и тоже накинулась бы на молодого человека, если бы подкравшаяся сзади Даника не пнула ее в челюсть.
Толчок захлопнул пасть монстра; откушенный язык затрепыхался на полу.
Кэддерли, продолжая пробираться к двери, полностью сосредоточился на арбалете. Даника присоединилась к нему, то и дело поглядывая, как неуклюже разворачивается гидра, волоча за собой по полу мертвую голову.
– Внутрь! – крикнула девушка, но Кэддерли, несмотря на всё свое отчаяние, сохранил достаточно разума, чтобы не прикасаться к двери. Он знал, что она охраняется, чувствовал наложенные на нее чары. Стоя плечом к плечу с Даникой, он снова вскинул арбалет, готовясь выстрелить в гидру. Но вместо этого юноша повернулся и выпалил в замок на двери, проделав в дереве широченную дыру.