Печать мастера Том 2
Шрифт:
Вэй молчал мгновений пять, после того, как прочитал то, что и так озвучил Управляющий.
— Не стоит забывать о соперничестве между кланами Фу и ЯнСи, — напомнил Садхэ. — Но проверка информации потребует времени…
— Во сколько они оценили информацию?
— ЯнСи просят тоже, что обычно… в тройном размере, — выдохнул Садхэ гневно.
— Дай, — скомандовал Вэй Арр. — Собака замолкает, получив кость… пусть молчат.
— Фу? Если… если есть хоть малейшая вероятность, что это правда…опасность представляют браслеты госпожи,
— Дар древних артефакторов, — задумчиво произнес Вэй и прищурился. — Тогда почему он не использовал это раньше? Смог бы — разобрался бы уже давно.
— Да-арханы решили разорвать контракт, который продлевался уже почти семьдесят зим подряд с кланом Фу только сейчас…И потом, Глава Фу умен и изворотлив, мог собирать доказательства…
— Доказательства, доказательства…или дар пробудился недавно после того, как алтарь был усилен новым членом рода… слишком много вероятностей… и мало данных…
— ЯнСи передали, что аудиенция у Главы Да-архан назначена Главе Фу на завтрашнее утро, — Садхэ замолчал, ожидая решения господина.
— Уничтожить носителя, — буднично выдал Вэй после пяти мгновений молчания. — Если Нейер Фу пробудил родовой дар, смог, он — опасен. Он увидит браслеты в работе и поймет… А если уже что-то понял, нужно лишить его возможности доказать. Уничтожить носителя.
— Но, господин, — Садхэ вздрогнул, но осмелился возразить, собираясь напомнить, что «носитель» — это первая прямая линия крови.
— Объект должен быть уничтожен. Схема не должна пострадать или быть раскрыта.
— Да, господин.
— А слова без доказательств — останутся просто словами. Понять схему работы можно только в активном состоянии. Алтарь и браслеты с установленным каналом одновременно… И потом… — Старик Вэй холодно улыбнулся. — Нам нужен рычаг давления… и вира за смерть дочери рода Арр — вполне подойдет.
Поместье рода Фу
Крыло слуг
Кухня
Охранник поймал её в саду, когда она несла корзинку спелых персиков — госпожа очень любит фруктовые корзинки. Сдернул её с дорожки в тень деревьев и закрыл спиной обзор. Она уже открыла рот высказать всё криворукому служке, как он достал из-за пазухи платок с вышивкой. Простенький белоснежный, украшенный цветком южного мирта в уголке.
Такая же вышивка красовалась на кошеле, тщательно припрятанном в комнате, в котором было аж пятьдесят монет — небывалое состояние.
Платок, и то, что в него было завернуто, легко скользнул в корзинку с фруктами, а охранник вытащил персик, паскудно ухмыльнулся, потер бочек о рукав, и откусил, смачно чавкая. А потом вразвалочку отправился на пост.
Руки перестали дрожать только на кухне, когда она заперлась в подсобке, задвинув дверь на засов. Хотя нутряная дрожь не проходила, клокоча в горле. Нет, Зельда знала, что когда-нибудь с нее спросят. Никто
Когда они отправились на рынок — именно там ее и выловили странные сиры с акцентом чужих, и предложили сделку. И поклялись, что ни одному из тех, в ком течет кровь Фу вреда причинять не нужно, и потому её клятва остается не нарушенной, а «легкие последствия» можно снять эликсирами. А потом они помогут «снять печать насовсем».
Ведь это же она Зельда? И у нее дочь живет на Цветочной в городе, и у нее как раз скоро на подходе пятый ребенок?
А потом достали кошель и показали пятьдесят золотых. И она — согласилась.
Места в подсобке было мало, и Зельда, грузно развернувшись, и с трудом дыша, передвинула мешок муки, и уселась сверху, поближе к свету — узкому оконцу почти под самым потолком. Вечерело и нужно торопиться.
Вывалила персики из корзины прямо на пол, а потом схватила платок, пытаясь наощупь определить, что туда положили. Развернула — маленький деревянный цилиндр с пробкой, узкий фиал, и колечко бумаги.
Кухарка напрягла глаза — читать в поместье худо-бедно умели все — господа не терпели неграмотных слуг, но она молилась, чтобы стиль был не высоким — это ей не давалось, но она опасалась зря. Писали просто, короткими простыми предложениями.
Сегодня вечером. Добавить порошок. Ужин младшей сиры Фу — жены Главы. Письмо и вещи уничтожить. Фиал — принять, чтобы клятва не сработала. Будут ждать за вторыми воротами перед рассветом.
Ужин в этот раз Зельда готовила нервно и загоняла служанок-помощниц так, что одна бросилась в слезы и вылетела с кухни. Зельда добавила порошок, расставила порции на подносе для четвертого яруса так, как обычно, и — вызвала служанку. А после, закончив дела, сославшись на головную боль, отправилась в свою комнату — собирать вещи.
Вещи не находились, тюк не увязывался, потому что она никак не собиралась покидать поместье сегодня, и потому не готовилась. Думала, до этого ещё долго, и вообще… Зельда нервно выкидывала все из небольшого прикроватного сундука прямо на пол, но любимый платок не находился, а это важно, очень важно. Возможно самое важное из того, что нужно сделать — найти и уничтожить платок, чтобы быть уверенной, что она останется жива.
Легкое покрывало она связала привычным двойным узлом, создав удобный тюк, в котором на самом дне уже покоилось самое ценное — кошель с пятьюдесятью золотыми. Простой раб на рынке стоит три золотых, хороший раб — пять. Она может уехать, сменить имя, купить пару рабов и жить до самой старости так, как не жил никто из их рода. Может даже открыть пекарню или лавку… кто знает. Мать всегда говорила, что у нее есть способности к торговле.