Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Быстро, — сказала Ширли, толкнув меня в сторону входной двери в туристическое бюро госпожи Трудиг.

Оба мужчины прибавили шаг, направляясь к нам.

В этот момент мимо нас в сторону мужчин проехал черный Порше Рамона. Адам выскочил из пассажирской двери и направился к людям в костюмах.

Я тем временем бросилась к двери туристического бюро госпожи Трудиг. Они нас обнаружили, нужно было действовать быстро.

— А, вы уже здесь, — поприветствовала нас госпожа Трудиг. — Можете пройти прямо сейчас. Я уже приготовила ваши пропуска. Мы же не хотим, чтобы вы пропустили завтрак по случаю дня рождения Нелли Гольдманн.

Она

заговорщицки улыбнулась. Однако, когда Ширли никак не отреагировала, ее губы застыли в косой улыбке.

— Спасибо, госпожа Трудиг, — быстро промолвила я и мы побежали к занавесу. — Очень мило с вашей стороны, что вы специально для нас открылись пораньше.

— Для тебя, всегда пожалуйста, — сказала госпожа Трудиг и бросила на Ширли обвиняющий взгляд, давая понять, что делала все это только ради меня, а не для девчонки с пирсингами и темным макияжем.

Однако Ширли, не обращая на госпожу Трудиг никакого внимания и уже прошла в заднюю комнату. На улице, возле двери, были слышны громкие голоса. Госпожа Трудиг недоверчиво навострила уши.

— Лучше посмотрите, все ли в порядке, — с озабоченным видом заметила я, прежде чем исчезнуть за шторой.

Госпожу Трудиг не напугает парочка сотрудников палаты сенаторов, которым она просто-напросто перегородит дорогу.

Я ещё услышала скрип стула госпожи Трудиг, когда она энергично встала и поспешила к двери. Затем сосредоточилась на Ширли и двери в Конкверу. Чтобы открыть дверь, мы использовали её удостоверение личности, и я на одну секунду задержала дыхание, когда она протянула его через контрольный ящик. Но палата сенаторов не следила за ней, и когда Ширли открыла дверь, та сработала без проблем. Я могла бы поклясться, что дверь осталась бы запертой, если бы в контрольный ящик я сунула своё удостоверение личности.

— Пошли, — сказала теперь Ширли, с тревогой оглядываясь на входную дверь.

Я слышала громкие голоса Адама, Рамона и госпожи Трудиг и могла только предположить, что служащие палаты сенаторов прямо сейчас хотели силой зайти в туристическое бюро, чтобы под каким-нибудь предлогом помешать мне сбежать.

Я прошла через дверь, а прямо за мной Ширли, и снова оказалась в большом туристическом центре Конкверы. Снаружи было ещё темно, потому что из-за разницы во времени в Конквере была ещё ночь. Но в процессе подготовки мы выяснили, что дамы из туристического центра работали сверхурочно, чтобы справиться с наплывом приезжающих из всего мира фанатов драконьих соревнований.

— Добро пожаловать в город, где в этом году состоятся соревнования драконов, — вот уже пропела одна из хостес. — Я могу вам чем-то помочь?

— С дороги, ты кикимора, — пробурчала Ширли, проносясь мимо испуганно смотрящей ей вслед хостес.

Для разнообразия я была согласна с Ширли. Если бы эти истеричные и трусливые кикиморы не заблокировали мой путь бегства, то Скару, возможно, не похитили бы, и всё сложилось бы иначе.

Поэтому я только ответила: «Да, с дороги» и поспешив за Ширли, вышла на небольшую площадь, где в ряд стояли красивые деревья, освещаемые световыми шарами, а их металлические листья раскачивались на ветру.

— Нам нужно немедленно покинуть это место, — серьёзно сказала я, завернув в переулок справа от туристического центра. Там меня уже ждали Ким Гёрнер, Филипп и Вельф Боргерсон. — Они

уже в Шёнефельде напали на наш след, — одевая куртку из кожи вингтойбеля, которую протянул мне Филипп, я продолжила. — Адам и Рамон, вместе с госпожой Трудиг, задержат их. У нас не так много времени.

— Хорошо, — сказал Филипп и подошёл к Ширли. — Удачи.

Я кивнула Филиппу, который вместе с Ширли вернулся в туристический центр. Затем развернулась и пошла, следом за мной Ким и Вельф. Хотя Конквера и находилась под защитным заклинанием, и нам не нужно было переживать о Морлемах, но теперь за мной охотился Ладислав Энде. И хотя это было и в вполовину не так ужасно, как бездушные монстры, но всё же не облегчало нашу задачу.

Быстрым шагом я шла с мужчинами по улицам, два раза свернула на право, затем один раз налево. Я так долго изучала план Конкверы, что знала его наизусть. Затем мы, наконец, добрались до окраины города и стены из белого известняка, высотой около пяти метров. На одно мгновение я остановилась и сделала глубокий вздох.

— Готова? — спросил Вельф.

Теперь начиналась, пожалуй, самая опасная часть нашего плана. Мы покидали границы защитного заклинания, и хотя Ким наложил на нас небольшое локальное заклинание, это была всего лишь полупроницаемая защита, и вряд ли сможет обмануть Морлемов. Я подумала о моей сестре, которую эти монстры держали глубоко под землёй. Её место было дома, рядом с семьёй.

— Да, я готова, — сказала я, выпуская крылья.

Ким и Вельф кивнули и последовали моему примеру. Затем мы взлетели на стену и внезапно оказались на краю пропасти. Конквера действительно была скрыта в облаках, и там, где заканчивался свет города, нас ждала темнота. Вельф вытащил компас и ещё раз проверил направление. Затем мы решительно посмотрели друг на друга, кивнули и спрыгнули прямо в облака.

Полёт длился только двадцать минут, но эти двадцать минут были невыносимы. Было темно, мы ориентировались только с помощью компаса Вельфа, и было невозможно увидеть Морлемов из далека.

Я летела, смотря во все глаза, иногда видела светящиеся под нами города. Но больше сосредоточилась на Вельфе, летящим впереди, чтобы не упустить его из виду, а также контролировала окружение на необычные вибрации. Но там ничего не было, кроме облаков и ветра.

В конце концов мы добрались до Линкольнвилла, места, где мы были уже прошлым летом. Так много всего произошло за это время.

Вельф полетел вперёд и спустился ниже. Мы последовали за ним, пролетая над самыми верхушками деревьев и вскоре достигли небольшой поляны, на которой на нас в первый раз напали Морлемы. Когда я снова увидела на том же месте небольшой домик, это было похоже на дежавю. Из окна лился свет, и мы приземлились прямо перед входной дверью.

— Мы справились, — заметил устало Вельф, на мгновение прислонившись к стене.

Я тоже сначала отдышалась. На данный момент мы были в безопасности, и, на удивление, Морлемы до сих пор не взяли наш след. И даже если они ещё прилетят, то больше уже не смогут ничего сделать.

Дверь открылась, и моя бабушка высунула голову из хижины.

— А вот и вы наконец, — промолвила она, по крайней мере с таким же облегчением, какое чувствовала я. — Защитные заклинания установлены, Бальтазар и Морлемы даже и шагу не смогут сюда ступить. Мы ещё подождём немного остальных, а потом я снова спрячу хижину.

Поделиться:
Популярные книги

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Девушка без репутации

Усова Василиса
1. Месть попаданки
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Девушка без репутации