Пепел и сталь
Шрифт:
— А, — сказал Доксон, — так значит, это ты позаботился о смерти лорда Трестинга.
Кельсер улыбнулся.
— Можно и так сказать.
— Его убийство встревожило местную знать.
— Еще бы, — ответил Кельсер. — Хотя, если честно, я не планировал ничего подобного. Случайность, если можно так выразиться.
Доксон вскинул брови.
— Как ты мог «случайно» убить лорда в его собственном особняке?
— Просто воткнул нож ему в грудь, — беспечно пояснил Кельсер. — Или, точнее, парочку ножей… чтобы наверняка, — (Доксон
— Трестинг меня не интересует, — сказал Доксон. — Я просто прикидываю, не приступ ли безумия заставил меня предложить тебе новую работу? Нападать на лорда в его особняке, в присутствии стражи… Нет, честно, Кел, я почти забыл, каким ты можешь быть безрассудным.
— Безрассудным? — со смехом повторил Кельсер. — Это не безрассудство… это просто небольшое развлечение. Ты просто не знаешь кое-чего из того, что я предполагаю сделать.
Доксон пару мгновений молчал, потом тоже расхохотался.
— Ох, лорд-правитель… как же хорошо, что ты вернулся, Кел! Боюсь, что я жутко скучал последние годы.
— Мы это исправим, — пообещал Кельсер.
Он глубоко вздохнул, глядя на оседающие хлопья пепла. Скаа-уборщики уже вернулись к работе на улице внизу, сметая темную золу. По стене прошли патрульные, кивнув Кельсеру и Доксону. Пришлось подождать, пока стража удалится.
— Я рад, что вернулся, — сказал наконец Кельсер. — Что-то родное для меня есть в Лютадели… хотя этот город и непохож на живой. Ты уже подготовил встречу?
Доксон кивнул.
— Мы все равно не могли начать раньше сегодняшнего вечера. А как ты проник внутрь, кстати? Я поставил своих людей у ворот.
— Хм… Ну, я просто прокрался в город ночью.
— Но как… — Доксон умолк на полуслове. — Ох, ладно. Пора уже привыкнуть.
Кельсер пожал плечами.
— А в чем дело? Ты же постоянно работаешь с туманщиками.
— Ну да, только не в этом дело, — ответил Доксон.
Он вскинул руку, предлагая закрыть тему.
— Неважно, Кел. Я просто сказал, что мне пора привыкнуть.
— Хорошо. Кто придет сегодня?
— Ну, Бриз и Окорок будут, конечно. Они просто сгорают от любопытства перед предстоящим делом. К тому же они жутко раздражены: я ни слова не сказал им о том, чем ты занимался в последние годы.
— Отлично, — улыбнулся Кельсер. — Пусть гадают. А что насчет Капкана?
Доксон покачал головой.
— Капкан мертв. Братство поймало его пару месяцев назад. Они даже не потрудились отправить его в Ямы… просто отрубили голову прямо там, на месте.
Кельсер прикрыл глаза и осторожно вздохнул. Похоже, Стальное братство переловит их всех поочередно. Иногда Кельсеру казалось, что в жизни скаа-полукровок, туманщиков, главным является не выжить, а выбрать подходящее время для смерти.
— Значит, мы остались без курильщика, — сказал наконец Кельсер,
— Кирпич, — сказал Доксон.
Кельсер покачал головой.
— Нет. Он хороший курильщик, но не слишком хороший человек.
Доксон улыбнулся.
— Недостаточно хороший, чтобы войти в команду воров… Кел, я действительно соскучился по работе с тобой. Ладно, кто тогда?
Кельсер немного подумал.
— Трефа до сих пор работает в той лавочке?
— Да, насколько я знаю, — медленно произнес Доксон.
— Он считался одним из лучших курильщиков в городе.
— Наверное, — согласился Доксон. — Но… разве не говорят, что с ним трудновато работать?
— Он не так уж плох, — сказал Кельсер. — Особенно когда привыкнешь к нему. Кроме того, я думаю, он должен… легко согласиться на эту работу.
— Хорошо, — Доксон пожал плечами. — Я его приглашу. Я подумал об одном из его родственников, наблюдателе. Хочешь, чтобы я и его позвал?
— Почему нет? — сказал Доксон. — Ну и кроме того, остается еще Йеден. Предположим, он заинтересуется…
— Он будет здесь, — сказал Кельсер.
— Да уж, лучше ему быть, — кивнул Доксон. — В конце концов, именно он платит.
Кельсер кивнул, потом нахмурился.
— Ты не упомянул о Марше.
Доксон опять пожал плечами.
— Я тебя предупреждал. Твой брат никогда не одобрял наших методов, и теперь… ну ты ведь знаешь его. Он вообще больше не желает иметь дел с Йеденом и бунтовщиками, не говоря уже о банде преступников вроде нас. Думаю, нужно найти кого-нибудь еще, чтобы проникнуть в тыл к поручителям.
— Нет, — сказал Кельсер. — Он это сделает. Мне только нужно убедить его.
— Как скажешь.
Доксон замолчал, и двое мужчин какое-то время стояли рядом, перегнувшись через парапет и глядя на засыпанный пеплом город.
Наконец Доксон тряхнул головой.
— Это ведь безумие?
— Но радует, — улыбнулся Кельсер.
— Неописуемо, — кивнул Доксон.
— Это будет дело, каких никогда не бывало, — сказал Кельсер, глядя на причудливое сооружение в центре города.
Доксон отошел от парапета.
— У нас есть еще несколько часов до собрания. Я хочу тебе кое-что показать. Думаю, времени хватит… если поспешим.
Кельсер обернулся и бросил на Доксона удивленный взгляд.
— Ну я вообще-то собирался разобраться с моим капризным братом. Но…
— Это стоит того, чтобы потратить время, — пообещал Доксон.
Вин сидела в углу главного помещения тайного дома. Она держалась в тени, как обычно: чем реже она попадалась на глаза другим, тем меньше на нее обращали внимания. Она не могла позволить себе расходовать удачу на то, чтобы избегать мужских прикосновений. Она только-только успела восстановить то, что потратила несколько дней назад, во время встречи с поручителем.