Перебежчик
Шрифт:
Теперь ему нужно было разместить снаряд. Как только прошел последний поезд, инженеры сняли стальные рельсы и погрузили их в вагоны, чтобы отвезти в Ричмонд, а мокрые деревянные шпалы остались на земле.
Траслоу заставил двоих солдат выкопать одну из шпал, а потом вырыть яму в том похожем на могилу отпечатке, который шпала оставила на железнодорожном полотне. Он поместил снаряд в яму с торчащей наверх передней частью, положил рядом с ним камень и тщательно приладил шпалу поверх него.
Он чуть-чуть покачал шпалу, сдвигая ее на
– Наслаждаетесь, сержант?
– из леса, где ожидала большая часть Легиона, вышел майор Бёрд.
– Жаль было терять такой отличный снаряд, - ответил Траслоу, заметив нотку неодобрения в невинном вопросе Бёрда.
Бёрд не был уверен, что мины - это достаточно честный способ ведения войны, но также и знал, что честное ведение войны - смешная затея, развлечение для его зятя. Война - это убийства, а не следование тайному рыцарскому кодексу.
– Для вас только что прибыло письмо, - сказал он Траслоу.
– Для меня?
– удивился тот.
– Вот, - Бёрд вытащил из кармана письмо и протянул его сержанту, а потом в половинку бинокля начал рассматривать, как продвигаются дела у инженеров.
– Что там такое?
– Заряды отсырели, - объяснил Траслоу, вытерев руки о мундир перед тем как открыть изящный розовый конверт и вытащить из него единственный розовый листок, должно быть, еще из довоенных запасов позолоченной и красиво обрезанной бумаги. Сначала Траслоу уставился на подпись.
– Это от Салли!
– в его голосе звучало удивление. Мимо его уха просвистела пуля, а над головой со зловещим завыванием кувыркнулся снаряд.
– О, неплохо, - произнес майор Бёрд, имея в виду не новости Траслоу, а инженеров, которые наконец-то начали карабкаться обратно на южный берег.
– Прикройте их!
– крикнул Траслоу, и винтовки снайперов сердито защелкали по берегу реки.
– Я и не знал, что моя Салли умеет писать.
Бёрд подумал, судя по конверту, что она и не умеет. Было настоящим чудом, что письмо вообще дошло, но армия прилагала все усилия, чтобы такие чудеса стали возможными. Немногие вещи могли поднять боевой дух больше, чем письма из дома.
– Что она пишет?
– спросил Бёрд.
– Не могу сказать точно, - буркнул Траслоу.
Бёрд бросил на сержанта проницательный взгляд. Траслоу был, вне всяких сомнений, самым сильным человеком в Легионе, да и вообще самым сильным человеком из тех, кого знал Бёрд, но сейчас в его глазах было явно заметно смущение и стыд.
– Может, я помогу?
– предложил Бёрд как бы мимоходом.
– Это девичий почерк, - сказал Траслоу.
– Я могу разобрать ее имя, приблизительно, но больше ничего.
– Позвольте мне, - откликнулся Бёрд, который прекрасно знал, что Траслоу и сам-то не
– Отходите назад!
– крикнул Бёрд солдатам одиннадцатой роты и снова взглянул на письмо.
– Бог ты мой, - воскликнул он. Почерк и впрямь был ужасным.
– С ней всё в порядке?
– немедленно спросил Траслоу полным нетерпения голосом.
– Дело просто в ее почерке, сержант, не более. Давайте посмотрим. Она пишет, что вы удивитесь, когда получите от нее известия, но у нее действительно всё в порядке, и она считает, что должна была написать давным-давно, но она так же упряма, как и вы, вот почему не написала раньше, - пересказал содержание письма Бёрд.
Они с Траслоу остались на насыпи одни и неожиданно стали мишенью для шквалистого огня карабинов. Инженер кричал им, чтобы вернулись, пока не подожгли запал, так что они медленно тронулись в сторону безопасного леса.
– Она пишет, что сожалеет о том, что случилось, - продолжал чтение Бёрд, пока вокруг них свистели пули кавалерии, - но не сожалеет о том, что сделала. Это имеет какой-то смысл?
– В том, что говорит эта девица, ни капли смысла не найдешь, - мрачно прокомментировал Траслоу.
На самом деле он скучал по Салли. Она была упрямой маленькой сучкой, но его единственной родней. Бёрд поспешил продолжить, чтобы не смущать Траслоу тем, что заметил его слезы.
– Она пишет, что виделась с Натом Старбаком! Это интересно. Он приходил к ней, когда его выпустили из тюрьмы, попросил написать вам и обещал, что вернется в Легион. Вот почему она пишет. Должен признаться, - заявил Бёрд, - что Старбак выбрал весьма любопытный путь, чтобы объявить о своем возвращении.
– Ну и где же он?
– спросил Траслоу.
– Она не пишет, - Бёрд перевернул письмо.
Инженеры подожгли запал, и мимо Траслоу с Бёрдом незаметно прошипел искрящийся след. Бёрд нахмурился, пытаясь расшифровать вторую страницу.
– Она говорит, что написала по просьбе Ната, но рада, что он попросил, потому что пришло время, чтобы вы с ней снова стали друзьями. И еще она пишет, что у нее новая работа, которую вы бы одобрили, но не говорит какая. Вот и всё, - Бёрд протянул письмо обратно Траслоу.
– Уверен, что теперь вы и сами справитесь, когда я описал его содержание.
– Думаю, что да, - согласился Траслоу и снова шмыгнул носом.
– Так мистер Старбак возвращается!
– Да, по словам вашей дочери, - с сомнением произнес Бёрд.
– Значит, вам не нужно будет назначать офицера одиннадцатый роты?
– Я и не собирался.
– Хорошо, - сказал Траслоу.
– И вообще, мы ведь выбрали Старбака, так?
– Боюсь, что так.
И причем против воли генерала Фалконера, весело подумал Бёрд. Больше семисот солдат приняли участие в выборах полковых офицеров, и имя Старбака было вписано на пятистах бюллетенях.
Голодные игры
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Игра Кота 2
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
рейтинг книги
Связанные Долгом
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего
Религия и эзотерика:
эзотерика
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
