Перебежчик
Шрифт:
"Хорошо, я устала от него, " сплюнула Мадлен. "Ты узнал, где он скрывает Моргана?"
"Может быть ты не слышала, милочка, но я провел день, сидя на стуле с заткнутым ртом."
Мадлен засмеялась холодным фальшивым смехом. "Кое-где тебе бы пришлось заплатить за это."
"Чертовски маловероятно."
"Ты найдешь Моргана?"
Переплетчик зарычал. "Дрезден прятал его в арендованном складе некоторое время, но он исчез до того, как копы успели его схватить. Вероятно он взял Моргана в Небывальщину. Они могут быть где угодно."
"Нет,
"Так проверь его гребанную квартиру," сказал Переплетчик.
"Не будь идиотом", сказала Мадлен. "Это первое место, которое все хотят проверить. Он же не полный придурок."
Ага. Я не он. Хм.
Переплетчик усмехнулся. "Ты мешок с деньгами, Рейт. Мешку с деньгами никогда этого не понять."
Голос Мадлен стал язвительным. "Что это должно значить?"
"Что не у всех есть гребанная куча особняков по всему свету или крутые тачки или достаточно денег, чтобы не думать дважды, прежде чем выбросить сотню долларов за сорокадолларовую бутылку шампанского из обслуживания номеров."
"И что?"
"То, что Дрезден гребанный ребенок по стандартам Совета. Живет в паршивой маленькой дыре. И в придачу платит за офис для его бизнеса. У него не была века или двух чтобы подкопить процентов на его счету, не так ли? И в качестве запасного пути отступления он купил фешенебельный жилой дом в другом городе? Нет. Он арендовал грязное маленькое складское помещение и перенес туда снаряжение для кемпинга."
"Хорошо," сказала Мадлен нетерпеливым тоном. "Допустим ты прав. Допустим он держит Моргана у себя в квартире. Он не оставил бы его незащищенным."
"Естественно нет," ответил Переплетчик. "Он расставил гребанное минное поле оберегов вокруг жилища. Также может призвал стражников и кого-либо еще."
"Мы сможем пройти сквозь них?"
"Дай мне достаточно времени и достаточно моих мальчиков, и да," сказал он. "Но это не будет быстро, тихо и чисто. Есть путь попроще."
"Какой?"
"Сжечь это гребанное место," сказал прямо Переплетчик. "У квартиры одна дверь. Если Морган выберется, мы поймаем его. Если нет, мы соберем его кости из холодного пепла. Установим личность по записям дантистов или еще как и потребуем вознаграждение."
У меня в желудке похолодело. Переплетчик был слишком проницательным для того, чтобы я чувствовал себя комфортно. Может быть парень и не был особо умным, но он был более чем коварным. Его план был лучшим способом напасть на мою квартиру, несмотря на магическую защиту. И даже больше, я знал, что он способен на это. Это бы убило моих престарелых соседей и других жильцов здания, но не замедлило бы таких как Переплетчик ни на секунду.
"Нет", сказала Мадлен помолчав немного. "У меня есть инструкции. Если мы не сможем взять его своими силами, мы дождемся пока Стражи найдут его".
"Стражи нашли его.", предъявил претензию Переплетчик. "Дрезден гребаный
Повисла мертвая тишина, и затем Мадлен промурлыкала, "Ты был умеренно полезен ему в прошлом, Переплетчик. Но не думай, что ты выживешь, диктуя ему что делать, а чего делать не стоит. В тот момент, когда ты станешь более раздражительным, чем полезным, ты будешь мертвым."
"Нет греха в том, чтобы хотеть денег," сказал Переплетчик угрюмо. "Я сделал работу и хочу получить свою долю."
"Нет," сказала Мадлен. "Ты проиграл драку с одним бойскаутом-переростком и смертной размером с пинту, отсидел в тюрьме полиции, и самое смешное, потерял шанс заработать вознаграждение. " Зашелестела ткань, и по ковру раздались мягкие шаги. Мгновением спустя, щелкнула зажигалка - Мадлен закурила.
Переплетчик заговорил, по тону голоса можно было понять, что он изменил тему разговора. "Ты собираешься привести это в порядок?"
"Именно поэтому он там." сказала Мадлен. Она затянулась и произнесла, "Приведение в порядок. Слишком плохо, что ты не понял этого пятью минутами раньше."
"И почему?"
"Потому, что я возможно жду, чтобы сделать звонок."
Я слегка наклонился и затаил дыхание.
"Какой звонок?", сказал Переплетчик.
"Стражам, естественно", сказала Мадлен. "Я скажу им, что Морган был в городе и Дрезден предоставил ему убежище. Они должны будут быть там в течение часа."
Я почувствовал, как у меня отвисла челюсть, а мой живот совершил кульбит.
Вот дерьмо.
Глава 33
Мерфи посмотрела на Роллс Ройс и сказала, "Ты шутишь?" Мы добирались до отеля Сакс на разных машинах, и она не видела на чем я приехал. Я припарковал Сильвер Рейта ближе к отелю, так, что нам пришлось ехать на нем.
"Я ее одолжил," сказал я. "Садись."
"Я не меркантильная девушка", сказал она, проводя рукой по крылу Роллса, "Но… черт."
"Мы тут сосредоточиться можем?", сказал я. "У нас конец света."
Мерфи покачала головой и села в машину рядом со мной. "Ну. По крайней мере это стильно."
Мой Роллс Ройс наконец поехал. Несмотря на позднюю ночь, на него бросали заинтересованные взгляды, а автомобили уступали дорогу, будто боясь истинного искусства Рейта.
"Вообще-то", сказал я, "Я нахожу этот Роллс абсурдно комфортным."
Мерфи внимательно посмотрела на меня. "О чем это ты?"
"Знаешь, я понял как умру. В ближайшее время, может быть позже, я откушу кусок гораздо больший, чем смогу проглотить." я сглотнул. "Я имею ввиду, что всегда сую свой нос куда не следует. И не важно, что это Совет, который собирался меня казнить, и не важно, что они думают обо мне. Потому что здесь они просто кучка засранцев, изображающих благородство, и я не могу дать им погрязнуть в собственной бесчеловечности."
Выражение лица Мерфи стало тверже. Она внимательно слушала.