Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

"Значит он существует только на самом острове," произнес Морган, "подобно остальным Гениям Места. Этот должно быть чертовски древний, поскольку обладает интеллектусом, хоть даже и ограниченный его собственной береговой линией."

"Может быть удобно," заметил я.

Морган, не открывая глаз, оскалил зубы в волчьей ухмылке. "Конечно. Если твои враги достаточно сообразительны, чтобы пройти до самого конца сюда, чтобы встретиться с тобой."

"Может быть удобно," твердо повторил я.

Морган выгнул бровь и бросил на меня острый

взгляд.

"Давай, Кузнечик," сказал я Молли. "Отвязывай швартовые. Будешь учиться управлять лодкой."

* * *

К тому времени, когда мы вернулись к пристани, взошло солнце. Я тренировал Молли, как пошагово провести безопасно Плавунца к доку, хоть я и не был Горацием Хорнблауэром [6] . Мы справились с этим, ничего не сломав и не утопив, что было важно. Я привязал лодку и спустился в док. Молли последовала за мной до поручней.

6

Горацио Хорнблауэр (англ. Horatio Hornblower) — вымышленный персонаж, офицер Королевского Британского Флота в период наполеоновских войн, созданный писателем С.С. Форестером, впоследствие герой фильма и телесериала. Символ жанра военно-морских приключений.

"Здесь нет никаких проблем. Выводи ее на десять минут в любом направлении, которое тебе понравится. Затем глуши двигатель и жди. Я подам тебе сигнал, когда буду готов к тому, чтобы ты подобрала меня."

"Ты уверен, что мы не должны держаться вместе?" спросила она тревожно.

Я покачал головой. "Отслеживающие заклинания не смогут дать точного местоположения над водой," сказал я. "И ты узнаешь, если кто-нибудь будет приблизиться к вам на милю. Буквально. Не выпускай Моргана оттуда, и ты будешь безопаснее, чем где бы то ни было еще."

Она нахмурилась. "Что если ему станет хуже?"

"Шевели мозгами, детка. Делай все, что ты думаешь поможет вам обоим остаться в живых." Я начал отвязывать канат. "Меня не будет не более пары часов. Если я не объявлюсь, план тот же самый, что и когда я поднимался на башню. Сматывайся."

Она сглотнула. "А Морган?"

"Устрой его как можно комфортней и бросай."

Она на минуту уставилась на меня. "Правда?"

"Если меня уничтожат, я не думаю, что ты будешь способна защитить его," сказал я как можно более будничным тоном. "Или поймать реально плохого парня. Так что беги сломя голову, и пусть ему придется плохо."

Я видел, как она задумалась об этом. Затем слабо улыбнулась.

"Это было бы унизительно для него, оказаться под защитой девчонки. Ученицы. И в придачу возможной чернокнижницы."

Я кивнул. "Правильно."

Молли задумчиво поджала губы. "Ради этого может быть стоит остаться."

"Детка," сказал я, "разумнее для тебя, если все покатится к чертям, будет сбежать."

"Разумно", сказала

она. "Но неправильно."

Я трезво изучил ее. "Уверена? Потому что на тебя обрушится множество ударов."

Она кивнула, ее лицо побледнело. "Я попробую."

И так и будет. Я мог видеть это в ее глазах. Она знала лучше большинства, какую опасность могут представлять такие вещи для нее, и это очевидно напугало его. Но она попробует.

"Затем, если сойдешь с корабля, отправляйся к Мерфи," сказал я. "Она знает об этом деле все, что знаю я. Слушайся ее. Она умна, и ты можешь доверять ей."

"Хорошо," сказала она.

Я бросил швартовый канат обратно на борт. "Поторопись."

Я повернулся, чтобы отойти от дока. Позади, послышался голос Молли, "Гарри? Какой сигнал ты используешь?"

"Узнаешь," бросил я в ответ.

Я покинул доки в поисках средства, которое могло помочь пробраться сквозь паутину подозрения, убийства и лжи.

Я нашел его на парковочной стоянки пристани.

Телефон-автомат.

Лара ответила на второй звонок. "Рейт"

"Дрезден", сказал я. "Что у тебя для меня есть?"

"Ох, почаще бы слышать такую прямоту", сказала она иронично. "Почему ты думаешь, у меня для тебя есть хоть что-то?"

"Потому что у меня есть, кое-что взамен."

"Мужчины обычно так думают. Большинство из них склонны переоценивать свой товар".

"Феромон Ласс", сказал я, "можем мы вести остальной разговор выше пояса?"

Она засмеялась своим низким, гортанным смехом, и мои гормоны забурлили. Я не обратил на них внимания. Дурацкие гормоны.

"Очень хорошо", сказала она. "Тебе будет интересно узнать, что деньги, депонированные на счет Стража Моргана пришли от подставной фирмы под названием Виндфолл".

"Подставная организация?", спросил я. "Кто её владелец?"

"Я," сказала она спокойно.

Я моргнул. "Поскольку ты делишься этой информацией, я так понимаю это случилось без твоего ведома."

"Ты совершенно прав," сказала она. "Мистер Кевин Арамис, управляющий компанией, единственный человек, кроме меня, кто мог перевести такую сумму денег."

Я крепко задумался. Кто бы ни обставил ЛаФортиера, он не просто намеревался подорвать Совет. Он или они также создали множество проблем, чтобы разжечь вражду с Белой Коллегией.

Блин-тарарам.

Мое воображение обрисовало мне будущий кошмар. Морган сражается против несправедливости системы. Вспыхивают боевые действия, создавая конфликты между различными группами чародеев. Совет в конце концов отследив перечисление денег, обнаруживает Лару на другом конце, и предпринимает попытку снова объединить чародеев под угрозой общего врага. Военные действия с вампирами вспыхивает с новой силой. Красная Коллегия, видя, что недостаточно скоординированный Совет бросается в битву с Белой Коллегией, внезапно атакует, сокрушая Совет. И после этого, все заканчивается героической последней битвой.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита