Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Переход: Обрести свой дом.
Шрифт:

Ну и таки Лекс позвонил куда-то, почирикал на английском, да и назначил встречу на этот же вечер. И мы с ним вечерком, в темноте, как преступники, блин, через забор с тыльной стороны дома перелезли, что бы от караулящих журналистов улизнуть. Эти сволочи дежурство установили - одни спят, другие бдят, шпиены хреновы. Хорошо еще, забор не высокий с тыла у нас, заборчик, а не забор.

Ну представьте себе, тетка в возрасте через забор в темноте сигает. Представили? Рассказать кому, так засмеют. Особенно если меня увидят.

Но я ничего еще, даром, что по паспорту вторая половина от сотни началась, я еще вполне ого го! А уж у теплой стенки... ладно, ладно, проехали тему моего возраста, это мое богатство,

делиться ни с кем не буду. Сами дорастайте и своим гордитесь.

Такси поймали, ну и поехали на эту встречу. До Тель-Авива нам минут 10 на машине. Вечером пробок на улицах уже нет, с ветерком домчались.

Глава третья.

Тель-Авив, Аяркон, рядом с набережной, кафе "Мехикано"

Приехали мы в Тель-Авив. В любимом кафе столик заняли, пиво мое любимое, "Корону", заказали. Сидим, пивом балуемся, мексиканским изобилием закусываем. Люблю я эти чурросы и чорритосы всевозможные. Едим. Пьем. Ждем. И тут к столику мой очень хороший знакомый подходит, Хаим Шеймович, дружеская подпольная кличка Шельмович. Нет, мужик он замечательный. Высокий полицейский чин, специалист по огнестрелу. Эксперт.

Прям, как доска мореная и так же несгибаем. Правда, с недавнего времени в отставке. Что-то не то сказал он вышестоящим, кажется. Не знаю точно, что там за история была и чем он сейчас занимается. Как то в последнее время не до него было. Дела, хлопоты, суета.

Подошел, попросил разрешения за столик присесть.

– Мира, дорогая, сто лет, сто зим. Я тут присяду, ежели не помешаю...

Вежливый, тырым-пырым... Только я решила удивиться такому нашему совпадению в одном кафе, как Хаим уселся на стульчик, пододвинулся к столу, и Лексу, как старому приятелю, так панибратски выдает на англицкой мове:

– Ну че, парняга, вы там решили уже, едете? Или как? Матери рассказали уже или она еще не в курсе?

Вот тут у меня в голове и щелкнуло. Он-то, Шельма Хаимовская, до сих пор уверен, что я по-англицки ну ни слова не понимаю... Ах, ты ж зараза старая. Ах, ты ж сволота из болота... так теперь друзей подставляют высшие полицчины в отставке, резинка ты штопанная, да я тебя... ну я тебя!

Так это ты? Ты, - говорю, - Шельмович, падлюка, за моей спиной детей моих непонятно куда агитируешь? Не стыдно тебе, Хаим, обиженной матери в глаза смотреть? А? Чего мнешься? Ке те паса? Пердисте нумеро де ми телефоно, амиго мио? Олвидасте де ми? [16] Ке ме мирас аси? Тодавия креес, ке но ентиендо инглес? А, омбре чингао... темато, ихо де пута... [17]

Сижу, шиплю, зверею просто, вилку из руки в руку перекладываю. Хаим глаза вытаращил, на меня уставился. Конспиратор, млин. Лекс, засранец, на мою тираду захихикал, потом сказал, что у него тут же в зале друзья сидят, он типа, пойдет с ними пожурчит, а мы без него пообщаемся. Главное - при людях не подраться. Ага, щас... я его, Шельмовича-поганца, морально сейчас закопаю... прямо тут.

16

Что с тобой? Потерял номер моего телефона, мой друг? Забыл обо мне? (испанск.)

17

Что ты смотришь на меня? Все еще веришь, что я не понимаю английского? А, мужик му...ак... убью, сучья кровь... (испанск.)

– Выкладывай, - говорю злобно,- выкладывай, сангре дель диабло [18] , вирис псело [19] ,

что я тебе такого плохого сделала, что ты меня так подставляешь?

– Мирочка, ну когда ты меня по-испански кроешь, я хоть понимаю, но грузинский мат мне не понять...

– Ты не о том думаешь, красавчик. Тебе сейчас надо мне все объяснить, и по возможности быстро, иначе я за себя не отвечаю. Вспомни, сколько интересного о твоей жизни может узнать твоя супруга, мамзер [20] ты, хитровытянутый...

18

Дьявольская кровь (испанск.)

19

Ослиная моча (грузинск.)

20

Незаконнорожденный (иврит)

– Эх, Мира... да что бы мои похождения были сейчас ее самой страшной заботой. Я сам бы ей рассказал... У Шая моего проблемы серьезные, и надо ему отсюда ноги делать. А как валить из страны, если в Бен-Гурионе сразу схватят? Вот мне и предложили работать в одной конторе, которая занимается, ну скажем, перевозками вдаль. И сына моего туда отправить. С твоими поедет вместе.

– Хорошо, у сына твоего проблемы, сочувствую. А мои-то дети тебе на что жаловались? Что ты из-под них хочешь? Зачем моих детей втравливаешь? За компанию?

Тут Хаим на меня так странно посмотрел, я аж вилку на стол уронила.

– Ты что, родная моя, не в курсе?

– В курсе чего? Шельмович, не дурей. У нас проблем нету, кроме денег этих. А деньги не проблема. Говори уже! Ну!

– Мира, у твоего Ильи на работе проблемы.

– Какие нах проблемы, ты что? Он же простой израильский шотер [21] . Какие проблемы? Штраф не тому выписал? Или с начальством поругался? Почему я не в курсе? Врешь все, да? Не надо меня обманывать, мы же старые друзья... карай [22] .

21

Полицейский (иврит)

22

Черт побери (испанск.)

– Именно потому, что мы старые друзья, я тебе и говорю. Мира, Илья был в группе захвата, когда взяли Альтерманов. Понимаешь? Через 10 месяцев, от силы год, старый Альтерман выйдет на волю. Допустим, по болезни. Как считаешь, он забудет тех, кто застрелил его сыновей?

Господи-и-и... что то меня зазнобило, затрясло. В голове зашумело. Я вспомнила эту историю, пару месяцев назад все газеты только и орали о героизме наших полицейских, застреливших ответным огнем группу бандитов из семейства Альтерманов. Но то, что тогда же были убиты сыновья старика... Боже мой! Боже, мой Илюша в опасности..

И не рассказал же ничего, ну что ты скажешь. Я тут спокойно живу, а дите мое в такой опасности... Нет, нет, срочно уезжать, увозить их из страны. Срочно. Бежать, в Европу, Австралию, не важно, главное, бежать быстро. Не дай бог, отпустят Альтермана раньше... Ах Хаим, Хаим, Хаим...

Теперь я понимаю, зачем ему понадобилось моим парням такое предлагать. Но все же мог бы и со мной поговорить. Вот же неприятности... кошмар,посидела в кафе, называется. Я-то подсознательно все как то надеялась, что игра это. Поиграем, посмеемся. Ой вай! Ой Илья, ой гусь такой, ну хоть бы слово сказал.

Поделиться:
Популярные книги

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут