Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перекрёсток судьбы
Шрифт:

– Можете говорить при Сириусе и Нарциссе, у меня нет от них секретов, - подобные слова удивили девушку, притом приятно удивили, ведь она даже и не рассчитывала, что после помолвки Джеймс сразу же начнет считать ее своей семьей. Хотя, с другой стороны, им теперь придется всю жизнь провести вместе.

– Я все же настаиваю на индивидуальном разговоре, поскольку это касается ваших родителей, - с небольшой заминкой произнесла МакГонагалл.

– Ладно, - пошел на попятный Джеймс. – Подождешь меня в гостиной, я думаю, что директор не задержит меня надолго, - эта фраза

предназначалась Сириусу. – Увидимся завтра, Нарцисса, - с этими словами Поттер направился вслед за деканом.

До кабинета директора школы Минерва и Джеймс шли молча, лишь изредка Поттер замечал на себе странный взгляд декана. В её глазах было что-то похожее на грусть и сочувствие, но гриффиндорец не стал задумываться об этом.

***

– Проходите, мистер Поттер, - добродушно произнес Альбус, стоило гриффиндорцу зайти в кабинет. – Чаю или, может, лимонную дольку? – директор пододвинул к юноше вазочку со сладостями и чашку с ароматным чаем.

– Нет, спасибо, - ответил настороженно Джеймс. – Директор, я бы хотел узнать причину, по которой вы меня вызвали, – разместившись напротив Дамблдора, юноша приготовился выслушать объяснения.

– Мальчик мой, - от такого обращения гриффиндорец скривился, но ничего не стал говорить, - сейчас настали смутные времена, во время которых мы должны держаться вместе.

– Простите, директор, но я вас не понимаю.

– Мне трудно сообщать тебе эту новость, Джеймс, но я вынужден это сделать, - во взгляде Дамблдора появилась боль. – Я уже давно дружу с вашим отцом, он даже член Ордена Феникса, о котором вы, несомненно, слышали, - Поттер лишь кивнул, не зная, к чему клонит старик. – К вашей матушке я тоже отношусь благосклонно, она очень талантливая ведьма, способная на самые отважные поступки в критический момент, что не может не восхищать.

– Директор, я все равно вас не понимаю. К чему весь этот разговор о моих родителях? Они отбыли во Францию по каким-то важным делам, поэтому мне непонятен ваш интерес к ним.

– Мальчик мой, мне безумно жаль, но я вынужден поставить тебя в известность – на Дорею и Чарльза Поттер буквально четыре часа назад было совершено нападение.

– Как нападение? Этого просто не может быть, ведь все наши поместья защищены не хуже Хогвартса, поэтому проникновение в них исключено!

– Я понимаю твое горе, но, боюсь, это так.

– Этого не может быть, просто не может быть!

– В Министерство пришло сообщение от министра Франции о том, что ваше поместье было сожжено. В тот момент там находились ваши родители. Я лично пытался связаться с Чарльзом, но кулон, служащий для связи в экстренных случаях, не отвечает, а это может означать лишь одно…

– Я вам не верю!
– воскликнул Джеймс, вскакивая на ноги и начиная метаться по кабинету.

– Мальчик мой, я всё трижды перепроверил и лично побывал на руинах вашего поместья.

– Мне нужно в Поттер-мэнор, гобелен покажет правду. Если мои родители живы, то я об этом узнаю, - стоял на своем Джеймс. – Ведь их тела не нашли, а значит, их могло не быть в поместье. Может, они сейчас где-то скрываются, а ваш кулон

просто потеряли!

– Будем надеяться, - не стал отрицать Альбус. Сам он прекрасно понимал, что чета Поттеров погибла, на это указывало всё – исчезнувшая связь, руины дома и домовик, которого они отыскали на месте происшествия. Эльф, рыдая, все говорил о смерти хозяина и хозяйки и подтвердил все догадки. – Боюсь, мальчик мой, Волан-де-морт начал действовать. Ваша семья влиятельна, а поскольку Чарльз отказался становиться его сторонником, он отомстил. Понимаю, что сейчас не время для этого разговора, но я бы хотел предложить тебе занять место твоего отца в Ордене, так как я и другие члены организации сможем тебя защитить.

– Вы правы, директор, сейчас не время, меня на данный момент волнует судьба родителей!
– воскликнул Поттер. – Я не верю, что Темный лорд и его Пожиратели убили моих родителей. Вот сами подумайте - я помолвлен с Нарциссой Блэк, а ни для кого не секрет, что ее семья поддерживает Лорда. Так зачем ему убивать родителей, если можно вновь попытаться привлечь их на свою сторону!?
– слова срывались с языка раньше, чем Джеймс успевал задуматься о сказанном.
– Но он не пытался этого сделать, я бы знал, отец бы не стал утаивать такую информацию. Значит, кому-то выгодно свалить все на Пожирателей.

– Мальчик мой, все твои слова не лишены смысла, но у тебя нет доказательств правдивости подобных суждений, - ответил Дамблдор. Он был удивлен словам студента - подобное услышать он никак не ожидал.

– Но также их нельзя отрицать, - стоял на своем Джеймс. Гриффиндорец слегка успокоился, разумно посчитав, что сейчас не время и не место для истерики.

– Согласен, - кивнул Альбус.
– Будь уверен, я не оставлю все просто так, проведу доскональное расследование и выясню, кто виновен.

– Вы не против, если я отправлюсь в Поттер-мэнор? Вы же понимаете, я не верю, тому, что такой маг, как мой отец, мог погибнуть в результате несчастного случая!

– Мальчик мой, боюсь, тебе сейчас опасно покидать Хогвартс. Те, кто совершили нападение на твоих родителей, могут поджидать тебя там.

– Директор, «за» вы или «против», но я отправлюсь в Поттер-мэнор. Это мое родовое поместье, туда никто без моего ведома не сможет проникнуть, ведь кровная защита – это не шутка. Я должен увидеть собственными глазами, живы мои родители или нет, и гобелен откроет правду, ведь его нельзя обмануть. Там на Древе Рода обозначен каждый член семьи Поттер.

– Я не могу тебе запретить, Джеймс, и я понимаю твой порыв, но будь осторожен. Прежде чем что-то сделать, десять раз подумай, ведь каждый твой шаг может быть решающим. Если тебе потребуются помощь или совет, я всегда готов тебя выслушать и оказать посильное содействие. Помни это, мой мальчик, и знай, что ты не одинок.

– Спасибо, директор, - искренне произнес Поттер.

– Можешь воспользоваться моим камином.

– Хорошо, - с этими словами Джеймс сыпанул в огонь горсть дымолетного порошка и, когда пламя стало насыщенно-изумрудного цвета, шагнул внутрь, называя адрес и пароль.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости