Перелом
Шрифт:
— Ничего особенного сказать не могу, поскольку цианоз сопутствует очень многим серьезным сердечным расстройствам, — заметно снизив накал, ответила Ноэль.
— Сестра службы неотложной помощи отметила при приеме наличие у пациентки центрального цианоза. Мне представляется важным, что медсестра специально употребила термин «центральный».
— Когда пациентку доставили сюда, она стояла на пороге смерти. Зрачки расширены, тело полностью расслаблено, тотальное отсутствие аудиовизуальных реакций. Сердце не реагировало на внешнее воздействие. Одним словом, она
— Что ж, спасибо, что согласились со мной поговорить, — сказал Джек, поднимаясь со стула.
— Была рада помочь, — ответила доктор.
После разговора с кардиологом сомнения Джека в благополучном исходе процесса только усилились. Доктор Ноэль Эверетт может основательно помочь истцу не только потому, что красноречива и предана делу, но и потому, что принимала непосредственное участие в событиях.
— Времена меняются, — пробормотал Джек, думая о том, что совсем недавно было почти невозможно найти медика, готового свидетельствовать в суде против собратьев по профессии. Ему казалось, что доктору Эверетт просто не терпится подняться на трибуну, и одним из ее мотивов была, что бы она ни утверждала, органическая неприязнь к concierge-медицине.
Когда Джек добрел до отделения неотложной помощи, к работе уже приступила другая смена. Несмотря на то что там все еще было тихо, Джеку пришлось ждать, пока сестра и врачи говорили с пациентами, ожидавшими результатов анализов.
Лишь в половине четвертого Джек смог уединиться с ними в небольшой ординаторской, расположенной прямо за стойкой регистрации. Оба его собеседника выглядели довольно молодыми — на вид им можно было дать чуть за тридцать.
Он рассказал им примерно то же, что и Эверетт, но персонал отделения воспринял его слова менее эмоционально и без какого-либо осуждения. Более того, Джорджина выразила свое искреннее восхищение Крэгом.
— Скажите, многие доктора приезжают в больницу на «скорой помощи» вместе с пациентом? Не знаете? Так я вам отвечу. В очень редких случаях. А на него подают в суд! Да это же просто насмешка! Представляете, в каком дерьме находится наша система, если таких людей, как доктор Бауман, начинают преследовать вымогатели вроде того адвоката, который участвует в этом деле. Не помню его имени.
— Тони Фазано, — подсказал Джек.
Он был рад человеку, полностью разделяющему его взгляды. Правда, он не знал, известно ли Джорджине о публичной стороне конфликта и знает ли она, что в ту роковую ночь вместе с Крэгом в отделение приезжала Леона.
— Точно. Тони Фазано. Когда он стал здесь вынюхивать, я подумала, что он участник массовки одного из гангстерских фильмов. Нет, правда. Я и представить не могла, что он настоящий адвокат. Неужели он действительно учился на юриста?
Джек в ответ лишь пожал плечами.
— Уверяю вас, что это был не Гарвард. Я сказала ему все, что думаю о докторе Баумане. Сказала, что он великий доктор. У него есть портативный электрокардиограф, и еще до прибытия в наше отделение он провел анализ биомаркеров.
Джек, слушая Джорджину, согласно
Когда она умолкла, Джек сказал:
— Мне хотелось поговорить с вами, ребята, о цианозе.
— А почему вас заинтересовал цианоз? — спросил молчавший до этого момента доктор Матт Гилберт. Будучи человеком меланхоличным, он увял перед напором Джорджины.
— Ты же помнишь ее цианоз, глупенький, — вскинулась Джорджина, прежде чем Джек успел вставить слово. Хлопнув доктора по плечу, она продолжала: — Когда ее сюда привезли, она была синей.
— Думаю, что это выражение не имеет отношения к цвету ее кожи, — сказал Матт.
— Не имеет? Значит, должно иметь.
— Вы помните, что у нее был цианоз? — спросил Джек, обращаясь к Матту.
— Весьма смутно, — ответил врач. — Меня волновало ее общее состояние.
— Вы в своих записях употребили термин «центральный цианоз», — сказал Джек, посмотрев на Джорджину. — Были ли для этого какие-то особые причины?
— Конечно! Она вся была синей, а не только пальцы и ноги. Ее тело оставалось синим до тех пор, пока ей не стали давать кислород и не начали массаж сердца.
— В чем, по вашему мнению, могла быть причина его появления? — спросил Джек. — Не было ли у нее порока артериального клапана или отека легких?
— Насчет клапана не знаю, а отека не было точно, — ответил Матт. — Ее легкие были чистыми.
— А я помню еще нечто странное, — опять вмешалась Джорджина. — Меня удивило, что все мышцы ее тела были абсолютно расслабленными. Когда я ставила ей капельницу, рука была как у тряпичной куклы.
— И это противоречит всему вашему опыту? — спросил Джек.
— Да, — ответила Джорджина и взглянула на Матта так, словно ждала от него подтверждения. — Обычно чувствуется хоть какое-то сопротивление. Сила сопротивления варьируется в зависимости от глубины потери сознания.
— Не заметил ли кто-нибудь из вас следов кровоизлияния или необычных следов на лице или шее?
— Я точно не видела, — покачала головой Джорджина и вопросительно взглянула на Матта.
— Меня тревожило общее состояние больной, и я не вникал в детали.
— Но почему вас это интересует? — спросила Джорджина.
— Я патологоанатом и судмедэксперт. Меня учили смотреть на вещи с некоторой долей цинизма. Смерть при наличии сильного цианоза может быть следствием удушения или удавления. Во всяком случае, эта версия заслуживает внимания.
— Еще один подход, — заметила Джорджина.
— Анализ биомаркеров подтвердил инфаркт миокарда, — сказал Матт.
— В конечном диагнозе я не сомневаюсь, — ответил Джек. — Но меня интересует, не явился ли инфаркт следствием каких-то внешних причин. Позвольте мне привести вам один пример. Как-то мне пришлось вскрывать тело женщины — она была чуть старше миссис Стэнхоуп, — у которой случился инфаркт после ограбления под дулом пистолета. Прямую связь этих событий удалось доказать без труда, и преступник до сих пор находится в камере смертников.