Перемены. Адская работенка
Шрифт:
Миссис Спанкелкриф протянула мне кирпич, вынутый из декоративной кладки на маленькой клумбе.
– Вот. Я не могу лезть. Бедро, понимаете ли.
Я взял кирпич и сунул его в карман плаща. А потом полез вверх по стремянке, опираясь лишь на здоровую ногу и подтягиваясь на руках. Даже так любое движение отзывалось во всем теле острой болью. Не просто отзывалось, а с каждым разом, с каждой ступенькой все сильнее. Мне пришлось стиснуть зубы, чтобы не орать во весь голос.
А потом передо мной оказалось окно.
Я достал из кармана кирпич
Поваливший из разбитого окна черный дым застал меня врасплох – на вдохе. Я отчаянно закашлялся, но все-таки сунул голову в окно.
– Мистер и миссис Уиллоуби! – прохрипел я, захлебываясь кашлем. – Пожар! Вам нужно выбраться отсюда! Пожар! Подходите к окну, здесь лестница!
Я услышал кашель двух человек. Оба пытались произнести:
– Помогите!
С грохотом упавшего на землю арбуза, огромного, как динозавр, внизу что-то взорвалось – наверное, бак с пропаном на кухне у миссис Спанкелкриф. Ударная волна свалила миссис С. с ног – и выбила из-под меня лестницу.
Я полетел вниз. Отвратительное это было ощущение – полной беспомощности. Я честно пытался приземлиться по всем правилам, но все произошло слишком неожиданно, так что попытка не увенчалась успехом. Я врезался копчиком в кирпичную стенку клумбы, и все мои прошлые боли разом показались мне детской забавой.
– Господи боже! – выдохнула миссис Спанкелкриф и опустилась рядом со мной на колени. – Гарри?
Где-то вдалеке послышалось завывание сирен. Слишком далеко – помочь Уиллоуби они уже не успеют.
– Они в западне, – прохрипел я, как только снова обрел способность дышать. – Они там, в спальне, зовут на помощь.
Огонь ревел все громче и разгорался ярче и ярче.
Миссис С. посмотрела на окно. Потом взяла лестницу и потащила ее на прежнее место, хотя даже эти несколько ярдов дались ей с трудом. Она вцепилась руками в алюминиевую перекладину, поставила одну ногу на нижнюю ступеньку, а вторую попыталась перенести выше – и со стоном упала на землю, когда больная нога подвернулась.
– Ох, Боже праведный! – всхлипнула она. – Спаси и сохрани!
Молодой чернокожий мужчина в плаще до колен перемахнул через ограду и бросился к лестнице. Он взмыл по стремянке так, словно это была широченная парадная лестница. На пути вверх единственный оставшийся Рыцарь Креста успел одарить меня быстрой улыбкой.
– Привет, Дрезден!
– Саня! – со стоном прохрипел я. – Там их двое!
– Da, двое! – отозвался он, его глубокий низкий голос разносился вокруг. На его бедре красовался изогнутый клинок Эспераккиус, и он отработанным, привычным движением придержал его, проскальзывая в окно. Мгновение спустя он вернулся, неся на плече миссис Уиллоуби и придерживая свободной рукой с трудом ковылявшего мистера Уиллоуби.
Саня спускался первым, за ним – медленно и осторожно – мистер Уиллоуби. Первый из пожарных расчетов прибыл как раз тогда, когда он опустил старую леди на траву.
– Боже праведный! – всхлипнула миссис
Саня помог мистеру Уиллоуби сесть на землю, повернулся и улыбнулся моей старой домовладелице.
– Полагаю, мэм, – произнес он, – это все просто совпадение.
Русский акцент ощущался у него на порядок меньше, чем в нашу прошлую встречу.
– Не верю я в такое, – возразила миссис Спанкелкриф. – Господь да благословит тебя, сынок.
Она крепко обняла его, хотя плечи у русского богатыря были раза в два больше, чем она могла обхватить. Саня осторожно обнял ее в ответ.
– Мэм, – вежливо произнес он. – Вам бы показать медикам, как пройти сюда.
– Спасибо, спасибо, – кивнула она, приходя в себя. – Но теперь я должна пойти и привести сюда тех парней из скорой помощи. – Она помолчала немного, потом одарила меня улыбкой. – И вам спасибо, Гарри. Такой хороший молодой человек. – Затем она поспешила навстречу спасателям.
Стоило ей скрыться за углом дома, как оттуда выскочил Мыш, подбежал ко мне и облизал лицо. Почти сразу же к нему присоединилась Молли. Она вскрикнула и обняла меня за плечи:
– О боже, Гарри!
Она оттолкнула Мыша в сторону и несколько секунд стискивала меня в объятиях. Только потом она заметила, что мы не одни.
– Саня? Вы-то что здесь делаете?
– Эй, эй, – умерил я ее пыл. – Полегче.
Молли немного ослабила хватку.
– Ой, извините.
– Саня, – кивнул я. – Спасибо за помощь.
– Работа такая, da, – ухмыльнулся он. – Всегда с удовольствием.
– Все равно спасибо, – хрипло произнес я. – Если бы с ними что-то случилось…
– Ой, Гарри, – сказала Молли и снова обняла меня.
– Полегче, падаван, полегче, – тихо произнес я. – Мне кажется, тебе стоит обращаться со мной осторожнее.
Она отодвинулась и нахмурилась:
– Почему?
Я набрал воздуху в грудь.
– Я, – очень тихо ответил я, – не чувствую ног.
Мне не пришлось долго объяснять Сане и Молли, что мне нельзя в больницу. Ээбы, как выяснилось, подъехали к дому на машине, на ходу швырнули свою зажигательную бомбу и умчались – все примерно по тому же сценарию, что и при первом покушении, с той лишь разницей, что на этот раз их опознали. Моллино описание метателя стопроцентно позволяло идентифицировать Эстебана.
Не могу не признать, что подход вампирской четы к расправе отличался завидной практичностью: наносить удар в уязвимое место, не давать жертве расслабиться, стараясь при этом по минимуму подставляться самим. Если бы я находился в момент падения бутылки с коктейлем Молотова на пару ступенек выше, я был бы уже мертв – или умирал бы, сплошь покрытый ожогами третьей степени. Конечно, две предыдущие попытки не дали желанного результата, но для этой цели им хватило бы всего лишь еще одной, удачной.
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
