Переписка Председателя Совета Министров СССР с Президентами США и Премьер-Министрами Великобритании во время Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Том 2.
Шрифт:
№ 31
Ф. РУЗВЕЛЬТ И. В. СТАЛИНУ *
Я получил Ваше послание относительно предполагаемого рекогносцировочного перелета с Аляски и совещания в Москве. Участники рекогносцировочного перелета будут находиться на Аляске и будут готовы вылететь к 1 августа. В связи с этим четырехмоторный бомбардировщик будет находиться в Номе на тот случай, если он потребуется.
Я весьма ценю Ваше сообщение о трудностях, испытываемых на фронте с американскими танками. Нашим специалистам по танкам эта информация будет весьма полезна для устранения недостатков этого типа танков. Однако опасность пожара в будущих типах будет снижена, так как они будут работать на горючем с более низким октановым числом.
23 июля 1942 года.
№ 32
Отправлено 2
И. В. СТАЛИН Ф. РУЗВЕЛЬТУ *
Мною получено Ваше последнее послание относительно рекогносцировочного полета с Аляски. Наш самолет Б-25 [6] прибудет в Ном ориентировочно к 8-10 августа и при вылете в намеченный рекогносцировочный полет возьмет на борт трех американских участников этого полета.
№ 33
Ф. РУЗВЕЛЬТ И. В. СТАЛИНУ *
Я просил г-на Гарримана прибыть в Москву в Ваше распоряжение и в распоряжение Вашего гостя [14] для оказания какой-либо возможной помощи.
5 августа 1942 года.
6
6 «Б-25» и «А-20» типы американских самолетов-бомбардировщиков. 17, 26, 27, 29.
14
14 Под словом «гость» подразумевается У. Черчилль, посетивший Москву в августе 1942 г. для переговоров с к Сталиным. 29, 30.
№ 34
Ф. РУЗВЕЛЬТ И. В. СТАЛИНУ *
До меня дошли сведения, которые я считаю определенно достоверными, что Правительство Японии решило не предпринимать в настоящее время военных операций против Союза Советских Социалистических Республик. Это, как я полагаю, означает отсрочку какого-либо нападения на Сибирь до весны будущего год. Будьте любезны передать эту информацию Вашему гостю [14] .
5 августа 1942 года.
№ 35
Отправлено 7 августа 1942 года
И. В. СТАЛИН Ф. РУЗВЕЛЬТУ *
Мною получены Ваши послания, датированные 5 августа. Я выражаю свою признательность за сообщение о предстоящем прибытии г. Гарримана в Москву. Что касается Вашей информации об Японии, то я с интересом с ней ознакомился и, конечно, не премину также передать ее гостю [14] .
14
14 Под словом «гость» подразумевается У. Черчилль, посетивший Москву в августе 1942 г. для переговоров с к Сталиным. 29, 30.
14
14 Под словом «гость» подразумевается У. Черчилль, посетивший Москву в августе 1942 г. для переговоров с к Сталиным. 29, 30.
№ 36
Ф. РУЗВЕЛЬТ И. В. СТАЛИНУ
Был бы весьма признателен за Ваше искреннее мнение по поводу следующего плана, который, как мне кажется, может быть полезным.
Главным образом с целью объяснения Правительствам Ирана, Ирака, Турции, Сирии, Саудовской Аравии и Египта опасности, которой они подвергнутся в случае победы Германии, а также того, что их величайшие надежды на будущее заключаются в сокрушении нацистского господства над районами Ближнего и Среднего Востока, я командирую г-на Уэнделла Уилки для посещения правительств этих стран.
С совершенно другой целью г-н Уилки очень хотел бы посетить Советский Союз. Помимо того, что он сам увидит бессмертное единодушие в отражении захватчика и великие жертвы, которые Вы все приносите, он хочет побольше узнать об удивительном прогрессе, достигнутом русским народом.
Как Вам известно, г-н Уилки был моим соперником на выборах 1940 года и в настоящее время он возглавляет партию меньшинства. Он полностью согласен с линией внешней политики моего Правительства, заключающейся
Я был бы благодарен, если бы Вы конфиденциально и искренне сообщили бы мне, будете ли Вы приветствовать его очень краткий визит.
9 августа 1942 года.
№ 37
Отправлено 12 августа 1942 года
И. В. СТАЛИН Ф. РУЗВЕЛЬТУ *
Ваше послание, датированное 9 августа, мною получено. Я могу Вам сообщить, что Советское Правительство относится положительно к приезду СССР господина Уэнделла Уилки и ему будет оказано самое искреннее гостеприимство.
№ 38
Получено 19 августа 1942 года
Ф. РУЗВЕЛЬТ И. В. СТАЛИНУ *
Я весьма сожалею, что я не смог принять участие с Вами и г-ном Черчиллем в совещаниях, которые недавно происходили в Москве. Неотложные нужды военного положения, в особенности поскольку речь идет о Советско-германском фронте хорошо мне известны.
Я считаю, что японцам будет трудно вытеснить нас с удобного пункта, который мы захватили в юго-западном районе Тихого океана. Хотя потери наших военно-морских сил в этом районе были значительными, успех, которого мы добились, оправдает их, и я могу заверить Вас, что мы будем развивать его энергичным образом. С другой стороны, я хорошо понимаю, что настоящим врагом обеих наших стран является Германия и что, возможно, в самом скором времени нашим обеим странам будет необходимо применить против Гитлера нашу мощь и силу.
Вы можете быть уверены, что, как только в человеческих силах окажется возможным собрать транспортные средства, это будет сделано.
Тем временем в течение августа из Соединенных Штатов в Советский Союз будет отправлено свыше тысячи танков, и в то же самое время отправляются другие стратегические материалы, включая самолеты.
Соединенные Штаты хорошо понимают тот факт, что Советский Союз несет основную тяжесть борьбы и самые большие потери на протяжении 1942 года, и я могу сообщить, что мы весьма восхищены великолепным сопротивлением, которое продемонстрировала Ваша страна. Мы придем к Вам на помощь по возможности скорее и по возможности большими силами, как только сможем это сделать, и я надеюсь, что Вы верите мне, когда я сообщаю Вам об этом.
№ 39
Отправлено 22 августа 1942 года
И. В. СТАЛИН Ф. РУЗВЕЛЬТУ *
Получил Ваше послание от 19 августа. Я также выражаю сожаление, что Вы не смогли принять участие в беседах, которые я недавно имел с господином Черчиллем.
В связи с Вашим замечанием об отправке в августе месяце из Соединенных Штатов танков и военных материалов я хотел бы подчеркнуть нашу особую заинтересованность в данное время в получении из США самолетов и других видов вооружения, а также грузовиков в возможно большем количестве. Вместе с тем я надеюсь, что будут приняты все меры для обеспечения быстрейшей доставки грузов в Советский Союз, особенно северным морским путем.
№ 40
ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛьСТВУ ИОСИФУ СТАЛИНУ, ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВЕТА НАРОДНЫХ КОМИССАРОВ СССР
Москва.
Уважаемый г-н Сталин,
Я вручаю это рекомендательное письмо, адресованное Вам генералу Патрику Дж. Хэрли бывшему военному министру, а в настоящее время Посланнику Соединенных Штатов в Новой Зеландии.
Генерал Хэрли возвращается в Новую Зеландию на свой пост, и я считал чрезвычайно важным, чтобы до его возвращения он получил бы возможность посетить Москву и лично изучить, насколько это окажется возможным, наиболее важные стороны нашей нынешней мировой стратегии. Я хочу, чтобы он таким образом в результате личного опыта смог заверить Правительство Новой Зеландии, а также Правительство Австралии в том, что наиболее эффективным способом, при помощи которого Объединенные Нации совместно могут нанести поражение Гитлеру, является оказание всей возможной помощи доблестным русским армиям, которые столь блестяще сопротивляются натиску гитлеровских армий.
Повелитель механического легиона. Том VII
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Я тебя не отпускал
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
