Переплет 13
Шрифт:
Глава 33.Королевский клитор — это ответственность
Джонни
Я как раз снимал матрас с кровати, когда в мою комнату вошел Гибси, что-то насвистывая себе под нос.
— Я нашел твой телефон, Кав, — гордо объявил он.
— Слава Христу. — Я с облегчением наклонился вперед и бросил свой матрас обратно на кровать. — Где он был?
— В машине Джоуи.
Мои брови взлетели вверх.
— Джоуи-метатель?
Гибси
— Очевидно.
— Ты придурок, — проворчал я. — Это все твоя вина.
— Я знаю, — радостно защебетал он. — Но он привезёт его для тебя.
— Да? — Я вздохнул с облегчением. — Честная игра.
Схватив свое одеяло с пола, я бросил его обратно на кровать, а затем осторожно поднял Сьюки обратно.
— Хорошая девочка, — сказал я, чувствуя себя ужасно из-за того, что потревожил ее в первую очередь.
— Это серьезно негигиенично, Джонни, — нахмурившись, заявил Гибси. — Позволять ей спать на твоей кровати вот так? — Он вздрогнул. — Чертовски откровенно, чувак.
— Ты из тех, кто говорит о негигиеничности? — прорычал я, поворачиваясь к нему лицом. — Она чище тебя. — Я бросил на него злобный взгляд, прежде чем добавить: — По крайней мере, Сьюки не блеванет во сне на диван моей мамы.
— Ты обещал, что больше не будешь поднимать эту тему, — выдавил он, выглядя уязвленным. — Нарушитель обещаний.
— Гибс, — выпалил я, стараясь набраться терпения. — Я устал. Я не спал всю ночь, заботясь о твоей пьяной заднице. Я провел половину ночи, переворачивая тебя на бок, чтобы ты не задохнулся, и обматывая тебя, как истекающего кровью ребенка, а другую половину я провел, вытирая твою рвоту. Ты разгромил гостиную. Ты обмазал ванную внизу блевотиной. Ты чуть не задушил меня до смерти своими пердежами от пива “ Гиннесс”, когда я привел тебя сюда. Дай мне несколько часов, чтобы прийти в себя, прежде чем просить меня не поднимать эту тему.
— Ну, по крайней мере, я почистил остатки шлангом, — смущенно ответил Гибси. — А гостиная, холл и ванная вернулись к своему былому великолепию.
— Хорошо, — рявкнул я. — То, что ты и должен был сделать. Это твоя гребаная блевотина.
— Ты заставил меня спать на полу, Джонни! — фыркнул он. — Это подло.
— Потому что тебе нельзя доверять хорошие вещи.
— Даже кровать?
— Да, Джерард, даже кровати.
— Да, ну, я твой лучший друг, а ты оставляешь меня на полу, — раздраженно ответил он. — Собака получает часть твоей кровати, а я — гребаный пол.
Я выгнул бровь.
— Ты хочешь сказать, что хочешь спать на моей кровати у меня в ногах?
Гибси несколько секунд смотрел на меня, прежде чем хихикнуть.
— Да, хорошо, я понятия не имею, к чему клоню.
— Я тоже, парень, — пробормотал я, качая головой. — Я тоже.
— Кстати, — сказал Гибси с озорной усмешкой. — Я сказал этому парню Джоуи, что приготовлю ему сэндвич за то, что он довезет твой телефон.
— Отлично. Просто держи все в порядке. Моя мама вернется утром, — ответил я, слишком уставший, чтобы обдумывать ужасную идею о Джоуи Линче в моем доме, когда он
И это правильно…
Гибси выжидающе посмотрел на меня.
— Не смотри на меня так, — сказал я ему. — Ты знаешь, где находится кухня. Я, черт возьми, не буду готовить для тебя.
— Я не привык к газу. — Гибси беспомощно пожал плечами. — У нас дома электрическая плита.
— Твоя мать — пекарь, — огрызнулся я. — Как ты можешь не знать, как работать с гребаной плитой?
— А твоя — модный дизайнер, — проговорил он. — Но я что-то не вижу, чтобы ты разгуливал вокруг в меховых пальто и сумочках от Прада.
— Ты ребенок, знаешь это? — Я проворчал. — Ты как ребенок-переросток, которого мне поручили опекать.
Протопав мимо него, я поплелся вниз на кухню.
— Достань сковороду и то, что ты планируешь приготовить, — приказал я. — И я готовлю это не для тебя, — проворчал я, подходя к плите и включая газ. — Ты более чем способен сделать это для себя.
— Будем надеяться, — усмехнулся Гибси, направляясь ко мне с полными руками продуктов из свинины и подносом яиц.
— Думаешь, ты справишься, не спалив дом дотла? — Язвительно заметил я, отходя от плиты.
— Почти уверен, — ответил Гибси, приступая к работе, наклонившись опасно близко к открытому пламени.
Я настороженно посмотрел на него, не убежденный.
— Не обожгись.
— Хорошо, папа, — передразнил он, прежде чем спросить: — У тебя есть булочки? — Повернувшись ко мне лицом, он добавил: — Я бы хотел одну из булочек твоей мамы с чаем.
Я покачал головой и придержал язык, решив просто позволить безумию плыть над моей головой.
— В морозилке может быть целая пачка — сначала тебе придется разогреть их в духовке.
— Я знаю это, — усмехнулся он.
— Правда? — Я пробормотал себе под нос.
Он — моя ответственность.
Большая, глупая, верная, как только появился, ответственность.
— Я когда-нибудь рассказывал тебе о том, как твоя девочка спасла меня от Брайана? — Спросил Гибси, разбивая яйцо над сковородой, отвлекая меня от моих мыслей.
— Брайан? — Спросил я, думая о злобном коте миссис Гибсон. — Шэннон спасла тебя от Брайана?
— Конечно, она сделала, — размышлял он. Схватив лопаточку с подставки, он повертел ее в руке, пока говорил. — Мне нравится, что ты даже больше не отрицаешь, что она твоя, чувак.
— Отвали, — проворчал я. Тогда любопытство взяло верх надо мной, и я взгромоздил свою задницу на табурет на острове и посмотрел на него. — Расскажи мне.
Гибси усмехнулся моему ответу.
— В прошлом месяце у меня был день рождения, — объяснил он, бросая полдюжины сосисок в кипящее масло. — Я взял Брайана на прогулку к Хьюи — ты же знаешь, каким он становится, когда его слишком долго оставляют одного.
— Да. — Я кивнул, не моргнув и глазом от этой информации.
За последние восемнадцать месяцев было по меньшей мере девять случаев, когда он приходил ко мне домой с котом, похожим на Инспектора Гаджета.