Перерождение Артефактора
Шрифт:
Девушка не стала задавать вопросов и повела нас прямо к набережной.
— Кто может сражаться и желает помочь городу, идите за мной, — сказал я спасённым матросам, когда спустился на палубу. — Остальных прошу пришвартовать корабль у пристани. Место там есть.
Спустя несколько минут я с Марси, Шоном и несколькими моряками ступили на мостовую — для этого пришлось прыгать и цепляться за перилла.
— За мной! — скомандовал я.
Повсюду слышался грохот. Многие дома несли следы
Повернув в проулке, мы увидели толпу накеров. Они стояли к нам спиной, пытаясь прорваться куда-то.
— Шон, Марси, огонь на полную, — я вскинул свой особый пистоль. Пистоль-кулеврину, как я назвал про себя это орудие.
Три выстрела громыхнули, сливаясь в один.
— В бой!!! — закричал я, выхватывая обычный пистоль и ятаган.
Я первым ворвался в толпу ошарашенных накеров. Не прошло и нескольких минут, как мы зачистили этот проулок.
— Ну наконец-то! Рад всех видеть! — задорно выкрикнул Берг. Он вместе с курсантами пробивался через этот отряд накеров с другой стороны.
— А ты времени даром не теряешь, — усмехнулся я, глядя на девушку в ночнушке, которую Берг прижимал к себе могучей левой рукой — её ягодицы как раз разместились на его ладони. Девушка выглядела довольной и жалась к своему спасителю, совершенно позабыв про кровоточащую ногу.
— Ага, было весело, — хмыкнул Роджер.
За его спиной курсанты сопровождали других горожан, эвакуированных из ближайших домов.
— УА-А-А!!! — завопили позади курсантов.
— Быстрее! Уходите к пристани! — крикнул я. — Там войска! Матросы, прикрывайте их!
Я быстро обошёл курсантов, уходя им за спину.
— Понеси её, — безапелляционно заявил Берг, сунув кому-то раздосадованную скорым расставанием девушку.
Моя команда теперь была рядом со мной.
— Мы немного застряли здесь, подкрепление не успевало. Если бы вы не открыли путь… стало бы жарче, — деловито проговорил Берг.
Монстры приближались. Нужно задержать их, чтобы…
— Кха… — закряхтел кто-то слева от нас. — Странные цивилы… так вам… и надо…
— Что это? Алтийский? — удивлённо выпалила Марси.
— Тео? — позвал меня Шон.
Но я уже спешил туда, откуда звучал голос. Берг шёл рядом со мной, подоспели и остальные ребята.
— Ты… — прохрипел алтиец, глядя на меня.
Он лежал на спине. Его ноги были придавлены обломком стены.
— Ты… с ними… — прохрипел он на языке алти. А затем попытался плюнуть в меня.
Я внимательно смотрел на парня. Могучий, с длинными светло-русыми волосами, собранными в хвост на макушке. Он смотрел на меня голубыми глазами, выделяющимися на фоне светлой кожи.
Чистокровный алти, но обычный. Мои кожа и волосы гораздо светлее, а телом я крепче.
— Убей меня, —
Одет он был в чёрную рубаху в белую полоску, с громадным белым жабо. Когда-то давно такую одежду носили слуги. Однако со временем этот крой стал символом бесправия и полного подчинения. Не официального, но унизительного для свободных людей.
Слугу, которого уважаешь, ты не станешь заставлять надевать подобное.
Присев на корточки, я достал пистоль.
— Тео, ты что… — зашептала Марси позади меня.
Но подняв руку, я заставил её замолчать.
— Видишь, не всё цивилы такие же, как твой бывший работодатель, — сказал я на интерлингве.
— Хорошая мысль… чтобы с ней умерь… — проговорил алти, а затем лучезарно улыбнулся. — Спасибо, солнцеголовый брат.
Он закрыл глаза.
Я выстрелил.
Алти дёрнулся и уставился на меня под грохот камней. Он перевёл недоумевающий взгляд на полупрозрачный дёргающийся щит, защищающую нас от раскуроченного обломка стены.
— Мелкая безделушка. Не чета корабельному щиту, — пояснил я, кивком указав на свое кольцо с зелёным камнем, в котором был встроен крохотный сердечник.
Поднявшись, я протянул руку алти.
— Ты теперь в моей команде, друг. Добро пожаловать к капитану Теодору Лагранджу.
Несколько секунд он смотрел мне в глаза, а затем, опустив веки, сказал:
— Ты вернул мне жизнь, брат. И теперь она принадлежит тебе.
Взяв меня за руку, он поднялся на ноги. Но тут же пошатнулся. Я сунул руку в карман сумки и кинул ему небольшую коробочку.
— Умеешь пользоваться артефактами?
— Да.
— Это целебный. Подлечи ноги. Как звать хоть?
— Починкко, брат.
Кивнув, я резко обернулся.
— Лови, — я кинул Роджеру пистоль-кулеврину. — Они близко! Слушайте внимательно план!
Я стоял посреди улицы и видел яростные морды накеров, морских змей, морских крокодилов и прочих относительно мелких тварей. Они, точно лавина, неслись на меня, предвкушая, какой я буду славный на вкус, но…
— Бамкх! — первая линяя монстров врезалась в появившейся перед ней корабельный щит. Этот щит перекрыл весь проулок.
— Твою за ногу… — выругался я. Меня вместе с портативным щитом начало сдвигать назад. Я с силой вцепился в коробочку-сердечник.
Монстры давили друг друга, ярились, начинали атаковать друг друга, пока не раздались громкие выстрелы. Мои ребята заняли позиции на балконах ближайших домов и теперь расстреливали толпу монстров сверху из пистолей-кулеврин.
Засада удалась на сто процентов!