Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перерождение: Эффект Массы

Лерх Ирина

Шрифт:

Я резко остановилась.

Лилихьеракс!

Вот кто знает ВСЕ о транспорте на Новерии, так это он! Теперь осталось его найти.

Мои бойцы оживились. Найлус тут же вышел на связь:

— "Появилась идея?"

— "Да! Лилихьеракс!"

Найлус удивленно заморгал.

— "Это кто?"

— "Ли — главный техник Ханьшаня!"

Подойдя к бойцам, я сообщила:

— Ждите здесь. А мы пойдем, поищем главного техника. Если кто и сможет подсказать, как нам обойти проблему с транспортом, так это он. Найлус, Гаррус — со мной. Рекс, остаешься за старшего.

Если будут проблемы — отсылай… к Найлусу.

Кроган просто кивнул, скользнув ленивым взглядом по копошащимся людям.

Из гаража мы вышли под прицелом пристальных взглядов местной охранки, но никто не сказал ни слова. Настроение у меня скакало между "нормально" и "жди подставы", где искать данного разумного, если его не окажется на канонном месте, я даже не представляла. А быть он может где угодно! Впрочем, искать Ли долго не пришлось. Уж не знаю, канон-каноном или Лилихьераксу просто скучно было, но, стоило нам выйти из гаража и завернуть за угол, как искомый разумный обнаружился в комфортном для наблюдений за окружающим пространством закутке.

— Рир, это не он?

Гаррус кивком головы указал на подпирающего стену у поворота к служебным помещениям высокого турианца в сине-рыжей спецовке.

— Может быть. Вполне может быть!

Мы целенаправленно двинулись к скучающему турианцу. Он нашу группу, ясное дело, заметил и теперь с интересом рассматривал, быстро опознав каждого из нас.

— Спектр Найлус Крайк, верно?

Хриплый низкий словно прокуренный голос, окрашенный любопытством. В эмоциях — скука и легкий интерес.

— Верно.

Мы остановились возле техника.

— Похоже, о нас знают все, кому это вообще интересно. — я с интересом глянула на Ли.

— О! О Спектре Совета стало известно сразу. — Ли хрипло хохотнул. — А вот кто вы — я не знаю. Первое впечатление было… обманчиво.

В эмоциях Ли царило лишь благожелательное любопытство. Ему было глубоко плевать на Анолеиса и его проблемы, на совет директоров, на всех инвесторов Новерии и их закулисную борьбу. Он просто делал свою работу и не лез в дрязги правителей это мира.

— Спектр Имрир Шепард.

— О! — глаза турианца удивленно расширились. — Кто бы мог подумать! Первый Спектр-человек и на нашей планете.

— А кто вы?

— Я главный механик Ханьшаня. — хрипло и добродушно протянул Ли, чуть растопырив мандибулы. — Меня зовут Лилихьеракс. Для вас — просто Ли. — турианец усмехнулся. — Людям сложно выговаривать мое полное имя.

— Главный механик… занимаетесь всей техникой?

— Да. У меня двенадцать подчиненных. Следим, чтобы челноки не ломались.

— А что, кроме челноков тут транспорта нет? — полюбопытствовала я. — Наземного, например?

— Отчего же? Есть. Но стоят они в закрытых гаражах. — Ли усмехнулся. — Анолеису не нравится, когда кто-то безнадзорно катается по горам. Потом приходится искать их и вытаскивать. Опять же, с трупами потом проблем много.

— Вы не слишком хорошего мнения о местных. — спокойно сказал Найлус.

— Я раньше был военным

техником. Попал сюда. А тут… не считая людей Маэко, все в корпоративных делишках. Весь день сидят и дуют воду. — Ли покачал головой. — Так что я могу для вас сделать?

— Не верите в простой интерес? — усмехнулся Гаррус.

— А, я же вижу, что вы пытаетесь выехать из порта. — он качнул головой. — Пропуск у вас есть, иначе не вошли бы в гараж. Но челноки сейчас не ходят, да и нет их там. Вам нужна наземная машина. Верно?

— Верно. Вы можете нам помочь?

— Конечно. Если хочу остаться без работы. — он чуть слышно хохотнул. — На всех машинах стоят маяки. Служба Безопасности сразу заметит, если хоть одна покинет гараж без разрешения.

Подстава… Я расстроилась. Получить тачку не выйдет… остается только поднимать "Норму"…

Видимо лицо у меня было ОЧЕНЬ выразительное, так как Лилихьеракс хмыкнул и сказал:

— А разве у вас нет своей машины?

— Есть, конечно. Но она-то в трюме корабля.

— А… я думал, вы не откажетесь от мелкого ремонта… в мастерских Ханьшаня. Ребята у меня опытные, руки растут откуда надо. Быстро проверим, починим, наладим. Все равно метель.

Глядя в лукавые глаза Лилихьеракса, я не могла сдержать широкой, искренней улыбки! Ли в реальности еще более добродушный мужик, чем его игровое отражение. И если по канону он нам помочь не мог, то в реальности…

— Спасибо за ВЕЛИКОЛЕПНУЮ идею, Лилихьеракс!

— Я всегда рад помочь Спектрам Совета. Тем более, столь… необычным.

И он и правда был рад нам помочь!

Я перевела взгляд на Найлуса. Пояснять что-то не понадобилось. Обговорив по коммуникатору со своими подчинёнными какие-то технические вопросы, Ли удалился к нашему кораблю, а я и Гаррус вернулись в гараж.

Найлус довольно быстро получил у Аналеиса разрешение на стационарный ремонт вездехода и уже на совершенно законных основаниях отогнал машину в мастерские порта Ханьшань. Дабы исключить подозрения, Ли и его команда и правда перебрали наш "Мако", убрав несколько повреждений, мало заметных без серьезной проверки. Мы терпеливо ждали окончания внепланового техосмотра, отдыхали и готовились к заезду по горному серпантину в набирающей силу снежной буре. Но вот, наконец, ворота в боковой стене гаража распахнулись, пропуская наш верный "Мако", за рулем которого сидел Кайден. Машина вырулила к воротам гаража, я отдала приказ бойцам грузиться в вездеход, а сама пошла к Ли, что-то обсуждающего с невозмутимым Найлусом.

Ли охотно рассказывал Спектру местные сплетни. Разговор, видимо зашел о визите матриарха, так как я услышала окончание фразы:

— … улетела на Вершину 15 перед тем, как с комплексом потеряли связь.

— А что за проблемы на Вершине 15? — спросил Найлус.

— Не знаю. — развел руками Ли. — Там сейчас буря, но они здесь не редкость, а вот спутниковая связь до сих пор не отказывала ни разу.

Я и Найлус переглянулись, что не осталось незамеченным. А Лилихьеракс хмыкнул:

— У 15-й всегда была дурная слава.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь