Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перерождение. Снова Англичанин
Шрифт:

Все вещи, доставшиеся в наследство от Дамблдора, оказались в доме. Джини постеснялась брать с собою книгу сказок, а остальные два товарища - вот они, лежат себе связанные. Ещё раз использовал на всех Уизли легилименцию, чтобы убедиться, что не один из них не захвачен духом старика, затем кинул на каждого чары, выявляющие одержимость, и напоследок проверил медицинскими поисковыми чарами обнаружения темных проклятий. Всё оказалось в порядке. Прошёл по комнатам детей и собрал вещи Дамблдора, предварительно кидая на каждую диагностические чары. Все три оказались крестражами. И почему я не удивлён? Руками к таким вещам не решился прикасаться,

нёс их телекинезом. Затем достал шкатулку и переместил их в контейнер. После телепортировался к себе домой.

Прошёл к спальне Сириуса и постучал. Через полминуты из спальни выполз Блэк в забавной пижаме. Англичане, поскольку у большинства из них дома не отапливаются, спят в пижамах под кучей теплых одеял. Мой дом, как и большинства богатых людей, имеет неплохую систему отопления. В будущем планирую сделать ремонт и развести подогрев полов по всему коттеджу. В отличие от коренных островитян на комфорте экономить не собираюсь. Удивило то, что дома тепло, а он всё равно в пижаме. Это что, привычка? Может быть. Я же привык спать лишь в нижнем белье, наверное и Сириус, привыкнув с детства к пижаме, без неё чувствуют себя некомфортно.

— Салют, крёстный! Одевайся, и пошли в дом на Гриммо, я тебе рождественский презент вручу!

— Гарри?! Привет. Я думал, ты в Хогвартсе, – произнёс с удивлённым видом Сириус. — Что за подарок?

— Одевайся и увидишь.

Через пять минут Сириус оделся, и мы телепортировались в зал дома на Гриммо, 12.

— Там-там-там, там-тадам, там-тадам… - пытаюсь воспроизвести марш имперских штурмовиков, дико фальшивя при этом.

Достаю из кармана за шкирку крысу.

— Вот он, мой презент! Узнаёшь? – передаю крысу в руки Блэка.

У Блэка от удивления распахиваются глаза, он берет в руки грызуна. Удивление переходит в яростную улыбку, вернее будет сказать, оскал. Далее следует ядрёная матерная тирада, перевести которую можно, как: «Как я рад тебя видеть, предатель»!

Кто скажет, что английский язык скуден на ругательства, не верьте ему. Помню, ещё в первой жизни, учась в восьмом классе, приобрёл для занятий по английскому языку англо-русский словарь, и перевёл по нему текст из учебника. Одноклассники по очереди читали перевод текста, я тогда ещё удивлялся, отчего у всех вышло совсем не так, как у меня. И вот, когда дошла очередь читать свой вариант перевода, на середине меня остановила покрасневшая от смущения учительница. После чего состоялся следующий диалог. Учитель: «Скажи Андрюша, как ты переводил текст!?». Говорю: «По словарю». Учитель: «У тебя словарь с собою?». Говорю: «Конечно!». Учитель: «А покажи мне его». Несу словарь, вручаю. Она листает, кивает головой и говорит: «Андрей, прошу, больше не пользуйся этим словарём!». Ну, я естественно возмущаюсь, спрашиваю: «Почему?». Она говорит: «Потому что видишь, тут написано название: «Англо-русский словарь сленга»?». В общем - это оказались четыреста семьдесят страниц отборного английского мата. Можете представить, во что превратился в подобном переводе обычный текст, из разряда: «Лондон из э грейт кэпитал сити»?!

Крыса очнулась, увидела перед собой оскал Сириуса, дико заверещала и попыталась освободиться от пут.

— Ладно, крестный, развлекайся. Я домой поскакал, – сказал Блэку и телепортировался в свою спальню в поместье.

========== Глава 13 ==========

Двадцать восьмого декабря 1992

года проснулся ближе к полудню. Сириус спал у себя в комнате, должно быть, недавно лёг, не буду будить человека.

После завтрака (когда проснулся, тогда и завтрак) достал из хранилища крестражи Дамблдора и полил ядом василиска. С задорным шипением были уничтожены все крестражи, только запасы яда почти все израсходовал. Затем взял свой крестраж и телепортировался в Хогвартс к выручай-комнате, где провёл ритуал слияния.

После ритуала отправился домой. Первым делом отправился на кухню, где встретил Сириуса.

— Привет, Сохатик. Ты куда-то пропал. Управляющая говорит, что в обед ты был дома, потом пропал, я волновался. Куда ходил?

— Салют, Сириус. Дела.
– достаю чашу Пуффендуй. — Видишь, какую игрушку раздобыл? Работа Пенелопы Пуффендуй.

— Ты всё со своей коллекцией возишься? Кстати, что у тебя уже имеется?

Достаю шкатулку и призываю артефакты.

— Вот, смотри. Диадема Ровены Райвенкло, медальон Салазара Слизерина, чаша Пенелопы Пуффендуй.

— Тебе осталось что-нибудь из вещей Гриффиндора, и будет полный комплект.

— Это не так уж и просто. Меч Годрика хранится в кабинете директора Хогвартса, не воровать же такую ценность.

— Да. Это было бы не очень хорошо. Кстати, Сохатик, какие планы на остатки каникул?

— Кутить. Закажем пару чаровниц и зажжём по полной программе.

— Сохатик, ты же маленький, какие могут быть девушки?!

— Бродяга, ты головой случаем не стукался? Забыл, о чём недавно говорили? Я тебя раз в пять старше!

— Извини, Гарри. Всё время забываю.

— Ну, это всё на завтра оставим, сегодня вымотался с чашей. Слушай, у меня для тебя есть “парт” задание чрезвычайной важности!

— Что надо сделать, Сохатик?

— Сириус, ты в магловском мире ориентируешься?

— Немного.

— Понятно. Значит, не ориентируешься. В таком случае, твоя задача найти человека, хорошо знающего мир обычных людей и вхожего в магическое общество. Даже лучше, если это будет сквиб, но и маглорожденый маг подойдёт.

— И что надо будет делать?

— Мы займёмся бизнесом в мире обычных людей. Необходимо будет зарегистрировать торговую фирму, ориентированную на торговые аппараты. Задача такая – найти производителей торговых аппаратов или же самостоятельно организовать их производство, договориться с магловскими властями на установку их в общественных местах – станции метро, большие магазины, вокзалы и так далее. Ориентироваться можно на торговлю напитками – соки, газировки, минералка, и сигаретами. Но с табачной продукцией сложнее - больше лицензий и откатов. Человек нам нужен на должность руководителя фирмы, именно поэтому стоит искать не магически одаренного, а умного с деловой хваткой. Срок – до лета.

— Понятно. Сохатик, а зачем тебе фирма? У меня много денег в родовом сейфе, на всю жизнь хватит и внукам останется.

— Сириус, с деньгами проблем нет. Мне вся эта структура необходима для другой задачи - для подзарядки философского камня. В аппараты будем встраивать миниатюрный алтарь, который будет собирать из окружающего пространства энергию и направлять её в философский камень. Поскольку из пространства собирается немного энергии, необходимо очень много алтарей и времени на подзарядку. Мы же не можем просто так раскидать по городу алтари. Обязательным условием считается большое скопление людей.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3