Перерождение
Шрифт:
— Извините, но не могли бы вы еще раз назвать ваши имена? — попросила Арнетт.
— Разумеется. — Старший снова одарил монахинь уверенной, обворожительно-вкрадчивой улыбкой. Младший до сих пор не сказал ни слова. — Я агент Уолгаст, это агент Дойл… — Он огляделся по сторонам. — Эми здесь?
— Зачем она вам? — вмешалась сестра Клэр.
— Боюсь, сестры, всего я сообщить не могу. Вам следует знать одно: Эми — свидетель судебного разбирательства, которое проводит ФБР. Нас прислали, чтобы обеспечить ее безопасность.
Свидетель судебного разбирательства… Грудь сестры Арнетт судорожно сжалась: все оказалось куда хуже, чем она представляла. Эми — свидетель
— Что натворила Лейси?
— Лейси? — Уолгаст заинтересованно изогнул брови.
Арнетт не сомневалась: агент притворяется, что понимает, о ком речь, надеясь разговорить ее и вытянуть информацию. Она ему только что подыграла — назвала имя Лейси, которое прежде не упоминалось. Арнетт спиной чувствовала неодобрительные взгляды и многозначительное молчание сестер.
— Сестра Лейси, — с преувеличенным спокойствием пояснила Арнетт. — Она заявила, что мать Эми — ее подруга.
— Ах, вот как… — Уолгаст взглянул на молодого коллегу. — Пожалуй, с ней нам тоже стоит поговорить.
— Нам грозит опасность? — не выдержала сестра Луиза.
Арнетт обернулась и обожгла ее свирепым взглядом: молчи, мол.
— Сестра, понимаю, вы хотите как лучше, но, пожалуйста, позвольте мне самой уладить ситуацию!
— Не волнуйтесь, вы вне опасности, — терпеливо объяснил агент Уолгаст, — однако нам необходимо поговорить с сестрой Лейси. Она сейчас в монастыре?
— Нет! — Сестра Клэр вызывающе скрестила руки на груди. — Они с Эми ушли примерно час назад.
— Не знаете, куда они отправились?
Воцарилась тишина, которую нарушил телефонный звонок.
— Прошу меня извинить! — ухватилась за спасительную соломинку Арнетт и чуть ли не бегом бросилась на кухню. Сердце бешено стучало, но монахиня радовалась возникшей паузе, потому что получила время на размышление. Подняв трубку, она услышала совершенно незнакомый голос.
— Это монастырь? Извините за беспокойство, но у нас тут ваши… хм, ваши подопечные.
— Кто это?
— Простите! — Мужчина торопился и частил. — Я Джо Мерфи, начальник охраны мемфисского зоопарка.
В трубке послышался шум. «Откройте ворота! Да, да, сейчас же!» — велел кому-то начальник охраны, а потом обратился к Арнетт:
— Знаете монахиню, которая привела к нам в зоопарк маленькую девочку? Молодая женщина, чернокожая, на голове покрывало…
Жужжащая невесомость роем диких пчел заполнила сознание сестры Арнетт: этим утром, погожим мартовским утром, случилось нечто ужасное. Дверь в кухню распахнулась — вошли агенты ФБР, а за ними сестры Клэр и Луиза. Все четверо смотрели на Арнетт.
— Да, знаю. — Арнетт говорила вполголоса, но особого смысла это уже не имело. — В чем дело? Что стряслось?
На том конце провода воцарилась тишина: начальник охраны прикрыл трубку рукой, но в следующий миг Арнетт услышала детский плач и истерические вопли, фоном которых служили крики, визг и рев животных: обезьян, слонов, львов и неизвестно кого еще. Далеко не сразу монахиня поняла: звуки доносятся не только из трубки, но и в раскрытое окно кухни.
— В чем дело? — испуганно спросила она у охранника.
— Сестра, вам стоит сюда прийти! — заявил тот. — В зоопарке творится черт знает что!
Насквозь промокшая Лейси прижимала к груди Эми. Девочка крепко обвила ножками ее талию, и Лейси бежала, куда глаза глядят, пока не заблудилась в лабиринте дорожек. «Они знают, знают, кто
— Вон она! — истеричный вопль стрелой вонзился в спину монахини. Мужчина с фотоаппаратом стоял рядом с охранником в бледно-желтой футболке и тыкал пальцем в сторону Лейси и Эми. — Вон та девочка!
Крепко прижав к себе Эми, Лейси побежала прочь вдоль клеток с визжащими мартышками и вопящими на разные голоса тропическими птицами, вдоль пруда, где лебеди кричали и хлопали большими, но, увы, бесполезными крыльями. Из террариума поспешно выбирались всполошенные посетители. Путь неожиданно загородила стайка испуганных школьников в красных футболках, и Лейси лишь чудом не упала на асфальтовую дорожку, заваленную ореховой скорлупой, рекламными листовками, всевозможными обертками, включая фольговые фунтики с капельками тающего мороженого. Мимо пронесся отряд запыхавшихся мужчин, один из которых нес ружье. Откуда-то послышался неестественно спокойный механический голос: «Зоопарк закрывается. Всем посетителям пройти к ближайшему выходу! Зоопарк закрывается…»
Лейси в панике кружила по дорожкам: «Где главные ворота? Где хоть какой-нибудь выход? Где?» Вокруг рычали львы, истошно вопили бабуины, сурикаты и колобусы, которых она летними ночами слышала в окно спальни. Звуки доносились отовсюду, нестройным хором наполняли ее сознание, отдавались рикошетом, словно автоматные очереди в поле, словно отчаянный мамин крик: «Бегите, девочки, бегите!»
Лейси остановилась и в ту же секунду ощутила его присутствие. Его, мрачную тень, человека, незримо наблюдающего за происходящим. Он явился за Эми, вот что пытались сказать звери и птицы! Человек из мрака заберет Эми на поле, под пальмовые листья, на которые часами смотрела Лейси, когда лежала на земле, следила, как с наступлением утра бледнеет небо, слушала вопли, стоны и свои крики. Только душа боли не чувствовала: Лейси отправила ее далеко-далеко, выше пальм и облаков, прямо к Богу. В поле лежала совершенно чужая девочка, а саму Лейси окутал теплый золотой свет, дарующий тишину и покой.
Во рту было солоно не только от воды из бассейна: Лейси плакала и сквозь мерцающую пелену слез смотрела на дорожку, по которой убегала, судорожно прижав к себе Эми. Наконец она увидела киоск с большим зонтом, тот самый, где купила арахис, а рядом с ним — широкие, напоминающие разверстую пасть ворота. Охранники в желтых футболках громко переговаривались по рации и отчаянно махали посетителям: выходите, мол, живее! Крепко обняв Эми, Лейси набрала в легкие побольше воздуха и шагнула к воротам.