Пересекая пустоту
Шрифт:
По мимо своих дел, я успел прозондировать Тессая на тему событий в Европе и недавно отгремевших событий в самой Каракуре. Когда здесь началось звездопредставление я благоразумно убрал от сюда всех своих наблюдателей, да и сам следил исключительно аватарами, уж больно не комфортно тут было, да и, если честно, я банально не хотел ломать ход событий, так что ограничился ролью стороннего наблюдателя. Так что, как результат такого подхода, по некоторым событиям и лицам информации у меня не хватало, и я был не прочь заполнить эти пробелы. Впрочем, как и ожидалось, бывший капитан отряда кидо либо мало чего знал, либо, что более вероятно, умело скрывал свои знания. Хм. Если
Наконец Верданди и Урахара, завершили свой словесный поединок, на мой взгляд, сведя его к ничьей, и начали собираться. Я через Тессая передал шляпнику просьбу подождать меня, а сам, выведя девушку из ресторана, создал Гарганту и передал Верданди в руки Фауста, начисто проигнорировав ее возмущение. После чего вернулся пообщаться с бывшими капитанами. У меня скопилось множество информации и простых аналитических выводов, которые следовало проверить, для чего Урахара подходил лучше всех моих знакомых.
Киске ждал меня за тем же столиком, за которым беседовал с Верданди, и жизнерадостно поглощал различную снедь, нанесенную официантом. Вот интересно, он же в гигае, так как ему так хорошо удается имитировать удовольствие от пищи? Или он все-таки смог создать гигай передающий вкусовые ощущения? В тех моделях, что делал мой отряд, этой функции не было. При любой модернизации искусственных тел всегда находились вещи, которые так же следует впихнуть в гигай, и которые куда нужнее вкусовых ощущений.
Я присел за столик Урахары, куда уже успел подсесть и Тессай, однако не стал прерывать их трапезу. Наконец через 15 минут и три выпитых мной чашки чая, Киске соизволил заговорить:
– Йа, Риока-сан. Знаете, когда я в первый раз встретился с вами, то мне даже в голову не могло прийти, что между нами когда-нибудь будут происходить беседы вроде только что произошедшей. Я в восхищении от Верданди-химе, какая девушка, какая девушка…
– Я, несомненно, передам это… Йоруичи-сама.
Урахара лишь беззлобно рассмеялся моей подначке. Если честно отношение между этими двумя ставили меня в тупик. Неужели они и впрямь только друзья? Что-то с трудом верится.
– И все-таки, зачем вы хотели меня видеть? Тем более устроив встречу предварительно удалив ваше начальство?
– У меня к вам вопрос как к ученому. Вряд ли Верданди-доно что-то поймет в этом…
Я задумчиво помешал остывший чай, пытаясь правильно сформулировать вопрос.
– О! Я в предвкушении, давно мы с вами не беседовали о науке. Как-то вы в последнее время больше предпочитаете общаться с Тессаем, чем со мной.
– Ну… вы сами в этом виноваты. Стоит с вами начать беседу о науке, как вы снова возвращаетесь к политике, которая мне не очень интересна.
– И это говорит арранкар, отвечающий за всю разведку Хуэко Мундо?
Браво Урахара-сан, вы сделали верные выводы, знать бы еще, на чем я прокололся? Ну да не важно.
– Может быть. Что же касается моего вопроса… то, насколько полно образ Короля Душ воплотился вами в Хогиоку?
Не вздрогнул, и не высказал ни малейшего удивления. Великолепная выдержка. Но именно
– Вы ведь не создаете больше Хогиоку, не потому что боитесь, хотя и это тоже, но в основном потому, что это невозможно, не так ли? Вы как художник, который нарисовал свой величайший шедевр и знаете, что больше не сможете создать что-то подобное. Все остальные идущие за вами могут лишь создать бледный аналог, подделку, которая никогда не сравняется с оригиналом, или же вещь хоть и со схожими функциями, но по сути немеющей ничего общего по сравнению с вашим творением? Вопрос лишь в том, что же в действительности Хогиоку? Новое божество, сын или клон Короля Душ, что-то совершен иное?
– Это уже далеко не один вопрос, не так ли?
– невозмутимо заметил Урахара.
– Скажите, Риока-сан, зачем вам это знание?
– Да, в общем-то, незачем.
– Я пожал плечами и залпом допил свой чай.
– Просто хочу заранее знать, с чем могу столкнуться в будущем. Такая сущность как Хогиоку не может быть вечно спрятана, и рано или поздно, когда она выйдет на свет. И те, кто окажутся на ее пути и не будут подготовлены к подобной встрече, подвергнутся нешуточной, я бы даже сказал, смертельной опасности.
– Стало быть, вы не хотите создавать свое Хогиоку или владеть ей?
– если внимательно не прислушиваться, то легкую иронию в голосе создателя одной из опаснейших вещей в мире можно было бы и не заметить.
– Не верите? Ваше право. Но знаете, Урахара-сан, мир, который на первый взгляд является однообразной пустыней, и даже временами зовется Пустым, на самом деле таит в себе столько, сколько хватит множеству поколений ученых для плодотворных исследований. Мне этого достаточно. Собственно, если бы к нам не лезли всякие жаждущие порешить несчастных пустых, то мы бы возможно сейчас с вами и не разговаривали, незачем было бы. Как уже мной было сказано, есть исследования и поинтересней. Но ведь полезут же, обязательно. Поэтому мы и точим мечи, чтобы достойно встретить любую напасть и собираем информацию, чтобы не быть застигнутыми врасплох.
– Хм-м. Своеобразная логика. В любом случае, Хогиоку это вещь, которой не должно существовать в этом мире. Риока, я жалею, что создал его. Эта вещь не принесет ничего хорошего в наш мир.
– Ну, я бы не стал столь категоричен в оценке вашего творения. Насколько мне известно, с его помощью вы спасли своих товарищей от весьма незавидной судьбы. Что уже дорогого стоит. Впрочем вам виднее.
– Я создал яблоко раздора, Риока-сан.
– забавно, сейчас на миг Урахара сбросил свою привычную маску и передо мной сидел… кто? Грешник, стирающийся искупить свои грехи? Не знаю, но мне не хотелось бы однажды увидеть в зеркале такой же взгляд, который сейчас у бывшего капитана 12-го отряда.
– Не стоит переоценивать мое детище. И я бы попросил вас, если вы хотите продолжить наше сотрудничество более не поднимать эту тему.
– Ладно, - по всей видимости, мне и впрямь не стоит давить.
– Сомневаюсь, что даже если бы я даже настаивал на обратном, то мне удалось бы вырвать у вас хоть что-то касающееся Хогиоку. Больная мозоль?
– Можно и так сказать. Предупрежу вас лишь, что для создания вещи подобной ей, необходимо заплатить соответствующую цену.
– Благодарю за предостережение. Только оно не по адресу, вам скорее следовало бы сообщить об этом нашему общему знакомому Айзену. Вот уж кто одержим созданием этого продвинутого велосипеда…. Кстати, как я понимаю, про Короля Душ вы мне тоже ничего не расскажите?