Первая ночь
Шрифт:
Мы попали в церковь через боковой вход и через величественный центральный неф прошли в трансент. Я любовался гробницей адмирала де Рейтера, и тут в приделе появился мужчина в темном костюме.
— Спасибо, что согласились встретиться, — шепотом произнес Айвори, чтобы не мешать молящимся.
— Вы были его единственным другом, и я знаю, что господин Вакерс одобрил бы мое решение. Полагаюсь на вашу сдержанность: если о нашей встрече узнают, у меня могут быть серьезные проблемы.
— Ни о чем не беспокойтесь. — Айвори дружески похлопал собеседника по плечу. — Вакерс очень вас ценил. Когда он говорил
— Правда? — В топе мужчины прозвучала трогательная искренность.
Он вынул из кармана ключ, открыл маленькую дверь в глубине часовни, и мы увидели узкую, спускавшуюся вниз лестницу. Одолев пятьдесят ступеней, мы попали в длинный коридор.
— Этот подземный ход тянется под площадью прямо до дворца, — пояснил наш гид. — Света здесь недостаточно, так что не отставайте.
Мы шли вперед, слыша лишь эхо собственных шагов, сумрак сгущался, и вскоре стало совсем темно.
— Еще пятьдесят шагов, и мы снова выйдем на свет, держитесь ближе к нейтральному желобу, чтобы не оступиться. Не слишком приятное место, я его терпеть не могу.
Мы оказались у второй лестницы.
— Ступени очень скользкие, держитесь за натянутую вдоль стены веревку.
Поднявшись наверх, мы увидели крепкую деревянную дверь с тяжелыми железными засовами. Помощник Вакерса повернул две большие ручки, и щелкнул язычок замка. Мы оказались в вестибюле, на первом этаже дворца. На белом мраморе пола были выгравированы три огромные карты. Первая изображала Западное полушарие, вторая — Восточное, третья, на редкость точная, — звездное небо. Я подошел, чтобы разглядеть ее поближе. У меня еще никогда не было возможности одним махом преодолеть расстояние от Кассиопеи до Андромеды, и прыгать из одной галактики в другую оказалось весьма забавно, Кейра кашлянула, призывая меня к порядку. Айвори и наш провожатый смотрели на меня с немым укором.
— Сюда, — сказал мужчина в темном костюме.
Он открыл еще одну дверь, и мы спустились по лестнице в подвалы дворца. Когда глаза привыкли к полумраку, мы увидели паутину мостиков над водой подземного канала.
— Мы под центральным залом, смотрите под ноги, вода ледяная, а глубина мне неизвестна.
Он подошел к балке и нажал на крепежный ключ из кованого железа. Две доски повернулись, открыв путь к противоположной стене. Только подойдя совсем близко, можно было заметить маленькую, скрытую в камне, невидимую в темноте дверь. Секретарь Вакерса впустил нас в комнату. Зажег свет. Всю обстановку составляли металлический стол и кресло. К стене был прикреплен плоский экран, на столе стоял компьютер.
— Больше ничем помочь не могу, — сказал наш провожатый. — Сами видите, ничего особенного тут нет.
Кейра включила компьютер, экран зажегся.
— Тут защищенный доступ, — доложила Кейра.
Айвори вынул из кармана листок и протянул ей:
— Попробуйте вот этот пароль. Я украл его. когда мы играли в шахматы у Вакерса дома.
Кейра набрала слово, нажала на ввод и вошла.
— Что дальше? — спросила она.
— Понятия не имею, — ответил Айвори. — Проверьте информацию на жестком диске. Возможно, там найдется нечто, что приведет нас к фрагменту.
— Жесткий
— Быть того не может, — вскипел Айвори, — ищите, я уверен, что ключ к загадке где-то там.
— Мне жаль вас огорчать, но там совершенно пусто!
— Вернитесь к началу и скопируйте посвящение: «Я знаю, эта книга Вам понравится, ибо она не имеет недостатков и в ней есть все, даже свидетельство нашей дружбы. Ваш верный шахматный партнер Вакерс».
На экране высветилась надпись «в доступе отказано».
— Здесь что-то не так. сказала Кейра, — сами посмотрите: диск пуст, но объем наполовину загружен, значит, есть скрытый файл. Может, есть другой пароль?
— Ничего не приходит в голову, — пожаловался Айвори.
Кейра взглянула на старого профессора и набрала на клавиатуре слово «Айвори». На экране открылось новое окно.
— Думаю, я нашла свидетельство дружбы, о котором он говорил, но нам нужен еще один пароль.
— У меня его нет, — вздохнул Айвори.
— Ищите, думайте., что вас связывало.
— У нас было так много общего. Как тут выберешь? Попробуйте «Шахматы».
Снова мимо.
— Пробуйте еще, — приказала Кейра, — нужно нечто более сложное, что-то, о чем могли бы догадаться лишь вы двое.
Айвори принялся холить по комнате за нашими спинами, что-то бормоча себе под нос.
— Была одна партия, которую мы разыгрывали сотню раз…
— Какая партия? — спросил я.
— Знаменитый поединок, в котором сошлись два великих игрока XVIII века Франсуа Андре Даникан Филидор и капитан Смит. Думаю. Филидор был величайшим гроссмейстером своего времени. Он написал книгу «Анализ шахматной игры», которая долго считалась хрестоматийной. Попробуйте ввести его имя.
Увы, мы снова не получили доступа.
— Расскажите мне об этом Филидоре, — попросила Кейра.
— До переезда в Англию он играл во Франции, в кафе «Ла Режанс», где встречались крупнейшие шахматисты тех лет.
Кейра напечатала «Режанс», потом «кафе дела Режанс»… ничего не произошло.
— Он был учеником Легаля де Кермюра, — продолжил Айвори.
Кейра ввела слов «Кермюр», но успеха не добилась.
Внезапно Айвори вскинул голову:
— Филидор стал знаменит, победив сирийца Филиппа Стамму, нет, постойте, настоящая слава пришла к нему, когда он победил на турнире, где играл с закрытыми глазами одновременно на трех досках против трех противников. Этот подвиг Филидор совершил в Шахматном клубе на Сент-Джеймс-стрит в Лондоне.
Кейра напечатала «Сент-Джеймс-стрит» — ничего.
— Возможно, мы пошли по ложному пути и нам следует обратить внимание на капитана Смита? Или, например, не знаю… Назовите мне даты жизни этого вашего Филидора.
— Вряд ли я смогу, нас с Вакерсом интересовала исключительно его шахматная карьера.
— Когда точно состоялась знаменитая игра между капитаном Смитом и его приятелем Филидором? — спросил я.
— 13 марта 1790 года.
Кейра ввела последовательность цифр «13031790», и мы онемели от изумления. На экране появилась странная астрономическая карта. Судя по степени точности и ошибкам, я мог датировать ее XVII или XVIII веком.