Первая ночь
Шрифт:
— Очень странно, — сказала она, — похоже, это что-то шарообразное. Может, коленная чашечка? Но откуда ей взяться на грудной клетке?
Жара стояла невыносимая, со лба Кейры на пыльную землю падали капли пота, и она тихо чертыхалась.
Отдохнувший Альваро предложил сменить Кейру, и она, хоть и неохотно, уступила ему место, умоляя действовать максимально внимательно и осторожно.
— Идем, — позвала она, — река недалеко, за лесом. Хочу искупаться.
Кейра разделась на песчаном берегу Омо и нырнула, не дожидаясь меня. Я сбросил рубаху и штаны, вошел в воду и крепко
— Пейзаж вполне романтический и идеально подходит для любовных игр, — сказала она, — и желание присутствует, но если ты не сбавишь обороты, у нас будут гости.
— Что еще за гости?
— Оголодавшие крокодилы. Не стоит здесь бултыхаться, я всего лишь хотела освежиться. Обсохнем и вернемся на раскоп.
Я так никогда и не узнал, была ли история об аллигаторах правдой, или Кейра придумала изящный предлог, чтобы вернуться к занимавшей все ее мысли работе. Альваро ждал нас — да нет, не нас, Кейру — у захоронения.
— Что мы откапываем? — спросил он, понизив голос, чтобы не услышали остальные члены экспедиции. — Ты можешь хотя бы предположить?
— В чем дело? Ты чем-то встревожен?
— Вот… — Альваро протянул Кейре круглый предмет, по виду — довольно большой шарик из агата.
— Это с ним я возилась, пока мы не ушли купаться?
— Я нашел его в десяти сантиметрах от первых спинных позвонков.
Кейра взяла шарик и с озадаченным видом обтерла с него пыль.
— Дай воды, — попросила она.
Альваро открыл фляжку.
— Подожди, не здесь, вылезай из ямы.
— Нас все увидят… — прошептал Альваро.
Кейра выпрыгнула из раскопа, зажав шарик в ладонях.
— Лей тихонько, — велела она.
Никто не обращал внимания на Кейру с Альваро. Издалека они выглядели как люди, помогающие друг другу помыть руки.
Кейра осторожно терла шарик, счищая с него наслоения времен.
— Еще чуть-чуть, — сказала она.
— Что это за штука? — спросил археолог, озадаченный не меньше Кейры.
— Давай вернемся к костям.
Они спрыгнули вниз. Кейра закончила протирать шарик и поднесла его ближе к глазам.
— Он прозрачный, — сообщила она, — внутри что-то есть.
— Покажи! — взмолился Альваро.
Взяв шарик, он взглянул на него против солнца.
— Так гораздо лучше видно: похоже, там какая-то смола. Думаешь, это украшение или что-то вроде того? Никогда не видел ничего подобного. Черт побери, Кейра, сколько лет нашему скелету?
Кейра забрала у Альваро шарик.
— Возможно, этот предмет даст нам ответ на твой вопрос, — с улыбкой ответила она ученому собрату. — Помнишь святилище в Сан-Дженнаро?
— Давай, освежи мою память.
— Святой Януарий был епископом Беневентским и принял мученическую смерть близ Поццуоли в 305 году, во время гонений Диоклетиана. Избавлю тебя от деталей жития этого святого. Януария осудил на смерть проконсул Кампаньи Тимофей. Святого отправили на костер, но он не сгорел, тогда его бросили на растерзание львам, но те его не тронули, и Януария обезглавили. Палач отрубил ему голову и палец. По обычаю того времени одна из родственниц казненного собрала кровь в два сосуда, с которыми он служил последнюю мессу. Останки святого часто
— Откуда ты все это знаешь? — спросил я.
— Пока ты читал Шекспира, я читала Александра Дюма, — ответила она.
— И ты полагаешь, что, по аналогии со святым Януарием, в прозрачном шарике из захоронения находится кровь того, кто там покоится?
— Вполне вероятно, что затвердевшее красное вещество внутри шарика действительно кровь, и тогда это чудо. Мы сможем узнать о жизни этого человека практически все — его возраст, его биологические особенности. Если удастся «разговорить» его ДНК, у него не останется от нас секретов. Теперь нужно спрятать находку в надежном месте и проанализировать содержимое в специализированной лаборатории.
— Кому ты хочешь это поручить? — поинтересовался я.
Кейра бросила на меня взгляд, не оставлявший ни малейших сомнений насчет ее намерений.
— Даже не думай! — выпалил я, не дав ей раскрыть рта. — Это даже не обсуждается.
— Эдриен, я не могу поручить это Эрику, а если снова брошу свою команду, они мне не простят.
— Я плевать хотел на твоих коллег и твои исследования, на этот скелет и даже на шар! Если бы с тобой что-нибудь случилось, я бы никогда этого тебе не простил! Я не уеду отсюда без тебя даже ради наиважнейшего научного открытия на свете.
— Прошу тебя, Эдриен!
— Слушай внимательно, Кейра, мне очень непросто говорить то, что я собираюсь сказать, и повторять я не буду. Большую часть жизни я наблюдал за галактиками, искал мельчайшие следы первых мгновений жизни Вселенной. Я считал себя лучшим в своей области, самым передовым, самым дерзким всезнайкой и гордился этим. Думая, что потерял тебя, я ночи напролет смотрел на небо и не мог вспомнить названия ни одной звезды. Мне плевать, сколько этому скелету лет, плевать, что он нам расскажет о человеческом виде. Если тебя не станет, мне будет все равно, сколько ему лет — сто или четыреста миллионов.
Альваро, о чьем присутствии я напрочь забыл, деликатно кашлянул:
— Не хочу встревать, но после находки, которую ты нам подарила, можешь вернуться через полгода и заставить нас бегать в мешках вокруг Мачу-Пикчу — держу пари, все согласятся, и я охотней всех.
Кейра смотрела на кости в раскопе, и я чувствовал, что она колеблется.
— Матерь Божья! — вскричал Альваро. — Неужели после того, что сказал тебе этот мужчина, ты предпочтешь проводить ночи со скелетом? Убирайся и возвращайся поскорее: мне не терпится узнать, что находится внутри волшебного шарика!