Первая партия
Шрифт:
– И почему же?
– Потому, что ты пытаешься анализировать движения и поступки, чего сейчас тебе делать не надо, со временем и опытом само придет, а сейчас мой тебе совет - не думай, чувствуй! А иначе так и будешь биться, словно с вложенным в ножны клинком.
– Ответила мне непривычно серьезная капитан.
– Спасибо, хотя, честно говоря, не ожидал, что мне когда-нибудь заявят, что я слишком много думаю, может наоборот?
– Спросил я, не особо и ехидничая, скорее это было ближе к самоиронии.
– Может в жизни и так, а вот в бою наоборот.
–
– "По-моему, сейчас эта кошка полностью права".
– Подала голос Ревность.
После этого я попробовал больше подчиняться своим инстинктам и подстраиваться под противника. Не сказать, что прямо так сразу я стал непобедимым воином, но и проигрывать в сухую перестал, умудряясь периодически достать богиню скорости. Правда, сильно задеть её не выходило, так, на грани промаха, но сам факт. Да и чего ждать за полгода подобных тренировок? Вот будь у меня лет сто тренировок, направленных только на скорость и реакцию, хотя даже тогда не факт, ведь Шихоуин-сан тоже не будет все это время стоять на месте.
Благодаря деревянному болванчику я серьезно поднял свои навыки в так нужной мне области, да и реацу у меня уже втрое превосходило лейтенантское, но до капитанского я недотягивал более чем в пять раз. И это если мерить по средней шкале, а не по таким монстрам как Унохана или Йоруичи, которых я мог бы догнать по количеству духовной силы, только если раскачаю свой резерв в десять раз больше нынешнего.
Отработка боев с клинками и без них продвигалась просто великолепно. То ли Шихоуин-сан была лучше Уноханы как учитель, то ли в этом направлении я был уже достаточно натренирован и просто оттачивал свои умения, попутно постигая навыки представителей второго отряда.
Помимо откровенно боевых направлений, меня учили еще и бесшумно ходить. Обучение данному умению кошка переложила на плечи моей девушки, которая подошла к задаче со всем тщанием, заставляя меня отрабатывать навык даже в нерабочее время. А вскоре я и сам перестал замечать, что начал постоянно ходить бесшумно. Да и немудрено, если учесть, что Сой Фон окончательно перебралась ко мне, поэтому за ходом тренировок она следила очень внимательно. Правда, после моего обучения она к себе переезжать не торопилась, а я и не настаивал. Если быть честным с собой, то даже наоборот.
Так же за прошедшее время к нам заходили Наоки и Хизока. Довольно часто появлялась Рангику, которой не понравилось, что её соперница теперь со мной в одном отряде. Пару раз заходила поесть моей готовки Унохана (кто бы сомневался?), но Кирио не было видно. Правда, вскоре я узнал почему.
– Как это мне нельзя пройти? Почему вообще мне который месяц не дают разрешения на проход? Что с того, что это отряд тайных операций? На отношения наших с Йоруичи-сан и Шаолинь-сан кланов мне плевать! Да и я, вообще-то, капитан! И мой род у меня отнюдь не на первом месте.
– Раздался от ворот в бараки знакомый голос моего учителя и девушки одновременно. Хм, странно, а остальных так не тормозили. И ведь силой тоже не войдешь, не этично.
Тем временем, громко фыркнув, Кирио развернулась от стражников и направилась в сторону парка. Эх, как мне потом влетит, когда все заметят мое отсутствие. Если заметят.
Сюнпо, ставшее гораздо более дальним и быстрым, мгновенно
– Прекрасная девушка, может, поднимите голову и покажете личико?
– Решил зайти с незатейливых комплиментов я, смотря на опустившую голову красавицу.
Вначале Кирио не поняла, кто к ней обратился, но, подняв голову, сильно удивилась. Правда, первым, что она сказало было.
– Тебя же вроде с территории отряда не выпускают?
– Рассматривая меня будто призрака, сказала она.
– А я... сбежал.
– Честно ответил я, выдержав небольшую паузу перед признанием. Хех, но оно того стоило.
– Какой ты еще ребенок, - с улыбкой сказала она. Тяжело с ней не согласиться, все же мой возраст по меркам синигами действительно очень мал, - но все равно мой и только мой. И этот вечер ты проведешь со мной.
На эти слова я только кивнул. Я и сам был не против, даже за. А учитывая, что я уже больше полугода появлялся вне бараков второго отряда только на миссиях, причем если раньше были только на зачистку, как моя первая вместе с Кисе, то теперь пошли и по бесшумному проникновению и прочее. А подобное все больше по ночам делается, когда уже не до любования окрестностями, даже несмотря на мое довольно неплохое в темноте зрение. Не ночное, но недалеко, а дальше может еще лучше станет? Но я ушел от темы, нормально прогуляться раньше у меня не было ни возможности, ни сил, так что я с большим удовольствием отправился с девушкой в ресторан. Правда, в конце вечера она меня ошарашила.
– Надень.
– Протянула мне смущенная (!) Кирио браслет. Присмотревшись, узнал довольно похожий на уже имеющийся у меня от Сой-тян. Правда, здесь вместо змей были две рыбы, и они соединялись друг с другом головами, а не пародируя уробороса, да и отделка была явно подороже.
– Это то, о чем я думаю?
– Осведомился я.
– Да.
– Коротко ответила следящая за каждым моим движением Кирио.
Да она нервничает! Неужели она думает, что я могу его не принять? Все же расстаться с ней я уже не смогу, так что можно и объявить о наших отношениях официально, что и делается с помощью подобного браслета, если я правильно понял. Да и отец у неё не показался мне кем-то плохим, так что тесть он будет хороший, правда, он мной был не особо доволен, но это-то понятно и будь наоборот, я бы удивился. Так что одним движением я одел его на ту же руку, чуть ближе к локтю, чем предыдущий.
А дальше вечер прошел просто прекрасно, довольная девушка под конец утянула меня в сторону бараков своего отряда, так что во второй отряд я вернулся лишь под утро, слезно вымолив прощение у оставленной мной Сой Фон. Новость о втором обручальном браслете не произвела на неё особого впечатления. Как она сказала: "Чего-то подобного я ожидала еще год назад, так что я удивлена только сроками. Но хочу тебе напомнить кое-что. Несмотря на произошедшее, я была первой и ей же и остаюсь. А тебе советую поумерить пыл. А то больше нас троих ты рискуешь не потянуть." - Так можно было бы интерпретировать её слова, если убрать из них выражения о "змее, что на чужое зарится" и "суженому, что на других заглядывается", сказанных с помощью непереводимой игры слов японского языка.